"es nennen" - Traduction Allemand en Arabe

    • تسميته
        
    • يطلقون عليه
        
    • ستسميه
        
    Offenbar ist ohne ihr Gedächtnis, die Persönlichkeit der Patientin zurückgekehrt in den, wie Sie es nennen würden, Rohzustand. Open Subtitles ،من الواضح أنّه بدون ذاكرتها شخصية المريضة قد عادت إلى ما يمكنكَ تسميته بحالتها الطبيعيّة
    Ja, oder aufgedonnert... wie auch immer du es nennen willst, okay? Open Subtitles نعم، أو حتى متزيّنة مهما تريدين تسميته ، حسنا؟
    Ich sagte nichts von umstritten oder widerlegt, aber wie auch immer wir es nennen wollen, Open Subtitles لم اقل محل جدل او غير صحيح لكن اياً كان من نود تسميته
    Geholt. Wie du es nennen willst. Open Subtitles اُخذو، او ايّاً ما يطلقون عليه
    Ich weiss nicht wie sie es nennen würden. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا يطلقون عليه
    Solange es ein Heimkino und eine Spielekonsole hat und du nicht darin sein darfst, kannst du es nennen, wie du willst. Open Subtitles وغير مصرح لك دخولها يمكنك تسميته أياً كان ما تريدينه انا جادة
    - Betrüger-Ass. Na ja, Schwindler, Trickser, Gauner. Wie immer du es nennen willst. Open Subtitles رجل مخادع اوخاسر مهما أردت تسميته
    Schicksal oder Bestimmung ist , oder wie auch immer du es nennen willst, dann könnte Cat den größten Fehler ihres Lebens machen, wenn sie hinschmeißt. Open Subtitles مثل القدر أو المصير أو أيَّا كان الذي تريدين تسميته إذا فـ( كايت) يمكن أن تقوم بأكبر غلطة في حياتها من خلال تخليها
    Egal, wie Sie es nennen wollen, Sie tun ihr keinen Gefallen. Open Subtitles أيما أردت تسميته فأنت لا تخدمينها بشيء
    Ich schätze so könnte man es nennen. Open Subtitles -أعتقد أنّ بإمكانك تسميته كذلك
    (Gelächter) Es gibt wenige, sehr wenige Dinge die man wirklich tun kann, um die Behandlungsweise solcher Krankheiten zu verändern, und 'Gesundes Altern' zu erleben, so wie ich es nennen würde. TED (ضحك) يوجد القليل من الأشياء التي يمكنك فعلها لتغيير الطريقة التي يمكن بها معالجة ذلك النوع من الأمراض وأن تعيش –ما يمكن تسميته ب شيخوخة صحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus