"es nicht klappt" - Traduction Allemand en Arabe

    • لم ينجح
        
    • لم تنجح
        
    • لم يعمل
        
    • لم يفلح الأمر
        
    Wenn es nicht klappt, haben wir bis zur Explosion nur noch halb so viel Zeit. Open Subtitles إذا لم ينجح ذلك سنكون خفضنا زمن انفجار البوابة للنصف
    Das können wir versuchen, aber wenn es nicht klappt, können wir sie vielleicht nicht länger hier behalten. Open Subtitles يمكننا تجربة هذا لكن إن لم ينجح ربما لن نسمح بوجودهم في المدرسة بعد ذلك
    Und wenn es nicht klappt, darf die Frau sich ein zweites Mal ins Zeug legen. Open Subtitles و إذا لم ينجح الزواج انه إمتياز للمرأة للذهاب لرجل آخر
    Mir geht es jetzt gut. Es wird sogar besser gehen. So, was auch passiert, wenn es nicht klappt, sorge ich dafür, dass es dir danach gut geht. Open Subtitles حالتي المادية طيبة الآن,و ستكون أفضل و مهما حدث,إذا لم تنجح هذة العلاقة
    Und wenn es nicht klappt, kannst du für meinen Onkel arbeiten. Open Subtitles واذا لم تنجح فيما تفعله ، انت تعلم انك يمكنك القدوم والعمل لدى عمي
    - Ich sagte nie! Wenn es nicht klappt, was machen wir dann? Open Subtitles وإذا لم يعمل ماذا تظنون أنه علينا فِعله؟
    Und wenn es nicht klappt, braucht Giles es nicht zu erfahren. Open Subtitles وإذا لم يفلح الأمر فلا يجب أن يعرف جايلز عن ذلك
    Wenn es nicht klappt, kehrst du zurück. Open Subtitles اذا لم ينجح الامر , فقط عودي بالزمن قبل ان تتواعدي معه
    Aber wenn es nicht klappt, ... bist du nur eine alte, sehr hässliche, hausmeisterin. Open Subtitles وخدعته ليتزوجني؟ لكن إن لم ينجح ذلك ستكون كامرأة كبيرة بالسن
    Sehen Sie, Sheriff,... falls es nicht klappt,... werde ich Ihnen beim nächsten Durchgang nicht helfen können. Open Subtitles إذا لم ينجح هذا، فلن أكون قادراً على مساعدتكَ في المرّة القادمة
    Und selbst wenn es nicht klappt, ist das die beste Gelegenheit, bei etwas Bedeutsamen dabei zu sein, die ich je hatte, und das ist toll. Open Subtitles وحتى إذا لم ينجح الأمر، يبقى الشيء الوحيد الذي إقتربت إليه بتلك الروعة، وذلك كافي ورائع.
    Falls es nicht klappt, ist das die beste Möglichkeit meiner Schwester zu helfen. Open Subtitles لو لم ينجح الأمر، فهذه فرصتي الوحيدة لمساعدة أختي.
    Wenn es nicht klappt, lebe ich im Central Park und gehe bei Panera Bread containern. TED وان لم ينجح الأمر، سأعيش حينها في "سنترال بارك" واغوص في قمامة مخبز "بينيرا بريد".
    Wenn es nicht klappt, feuern Sie mich. Open Subtitles اطردني إن لم ينجح الأمر
    Und wenn es nicht klappt? Open Subtitles ماذا لو لم ينجح هذا ؟
    Wenn es nicht klappt, ist seine Karriere vorüber. Open Subtitles إذا لم تنجح العملية فمعنى ذلك أنها ستكون نهاية مشواره الرياضي
    Damit kann ich leben. Und falls es nicht klappt, kannst du irgendwo anders unterkommen? Open Subtitles إذا لم تنجح الامور هل لديك مكان للبقاء؟
    Was passiert, wenn es nicht klappt, dass wir getrennte Wege gehen? Open Subtitles ماذا لو لم تنجح أن نذهب بحياة منفصلة ؟
    Und was passiert später, wenn es nicht klappt? Open Subtitles وماذا سيحدث إذا لم تنجح الأمور بيننا؟
    "Wenn es nicht klappt, kannst du mich auslecken und den Verb benutzen." Open Subtitles "إن لم يعمل" "يمكنك أكلي واستعمال الفعل"
    Taxigeld,... falls es nicht klappt. Open Subtitles حق الأجرة. في حال لم يفلح الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus