"es nicht sein" - Traduction Allemand en Arabe

    • يكون الأمر
        
    • لا نكون كذلك
        
    • أليس ممكنا
        
    Aber so muss es nicht sein. Open Subtitles لكن ليس من الضروري أن يكون الأمر بهذه الطريقة
    Ich weiß, dass ihr Schmerzen habt. Ich weiß, dass ihr Angst habt, aber so muss es nicht sein. Open Subtitles أعرف أنكم خائفون ولكن لا يجب أن يكون الأمر هكذا
    So schlimm kann es nicht sein, denke ich. Open Subtitles لا يمكن أن يكون الأمر بهذا السوء
    Wir wissen nicht, warum wir Künstler sein sollten, aber wir haben viele Gründe, warum wir es nicht sein können. TED لا نعلم لماذا يجب أن نكون فنانين، لكن لدينا العديد من الأسباب لكي لا نكون كذلك.
    Kann es nicht sein, dass das Ding einfach vorbeizieht? Open Subtitles أليس ممكنا أن يمر بنا هذا الشئ ؟
    Kann es nicht sein, dass das Ding einfach vorbeizieht? Open Subtitles أليس ممكنا أن يمر بنا هذا الشئ؟
    - So schlimm kann es nicht sein. Open Subtitles -لا يمكن أن يكون الأمر أسود هكذا -نعم إنه هكذا تماما
    Nein. Nein, so darf es nicht sein. Open Subtitles لا، لا يجب أن يكون الأمر بتلك الطريقة
    So muss es nicht sein. TED يجب ألا يكون الأمر على هذا النحو .
    (Applaus) Aber so muss es nicht sein -- wirklich nicht. TED (تصفيق) لكن ليس بالضرورة أن يكون الأمر كذلك.
    - So einfach kann es nicht sein. Open Subtitles لن يكون الأمر بهذه البساطة
    So einfach, wie es scheint, kann es nicht sein. Da muss es doch einen Haken geben. Open Subtitles {\pos(192,208)}محال أن يكون الأمر سهلاً كما يبدو هنالك خدعةً من نوعٍ ما
    Komm schon, Max. So schwer kann es nicht sein. Open Subtitles بحقّكِ، (مـاكس)، لايُمكن ان يكون الأمر بهذه الصّــعوبة.
    So sollte es nicht sein. Open Subtitles ولا يجب أن يكون الأمر هكذا
    Ich schwöre dir, so wird es nicht sein. Open Subtitles .. -أقسم لك، لن يكون الأمر هكذا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus