"es satt" - Traduction Allemand en Arabe

    • سئمت
        
    • تعبت
        
    • تعبنا من
        
    • سئمتُ من
        
    • سئمنا
        
    • مُتعِبُ
        
    Du weißt nicht, was ich durchmache, alter Mann. Ich hab es satt. Open Subtitles لا تعرف ما الذي أعانيه أيها العجوز، لقد سئمت من ذلك
    Ich hatte es satt, jedes Mal über meine Kleider zu reden, wenn ich runterkam. Open Subtitles لقد سئمت من الحديدث عن ملبسي في كل مرة آتي فيها إلى الأسفل
    Du hast recht. Das ist zwischen dir und mir. Ich habe es satt. Open Subtitles أنت محق، هذا بيني وبينك، لقد سئمت من هذا، سئمت من الأكاذيب
    Ich habe es satt immer nur draufzuhauen, ich habe keine Lust mehr. Open Subtitles أنا تعبت من الحمار الجميع كيكين 'ل. أنا لا كيكين 'حميرهم.
    Ich habe es satt, dass ihr hierher kommt und uns belästigt, während eure eigenen Kinder friedlich in ihren Betten schlafen. TED انا تعبت من مجيئكم هنا، والتحرش بنا، بينما ينام الأولاد بسلام في المنازل.
    Ich habe es satt, den Kopf dafür hinzuhalten, wenn man einem Schlangenhalter eine Lebensversicherung verkauft! Open Subtitles لقد سئمت بتخلل أسنانى كل مرة بعد أن يتعاقد رجل عصابات مع مندوب شبه أخرس ليتعاقد على تأمين حياة مع شخص كسول
    Ich habe es satt, ich habe den Ärger satt. Lass uns gehen, bitte! Open Subtitles سئمت ذلك ، سئمت المتاعب لنرحل ، لنغادر المكان ، أرجوك
    Ich habe es satt, immer der Idiot zu sein! Open Subtitles إنك دائماً تأتى على ذكر سنى .. لقد سئمت من معاملتى كأحمق
    Ich habe es satt, dass du mir sagst, was ich tun soll. Open Subtitles أنا سئمت منك أخبرنى ما يمكنني القيام به و ما لا أستطيع
    Ich habe es satt, Spielchen zu spielen. Wir wissen beide, was du willst. Open Subtitles فلقد سئمت الألاعيب فكلانا يعرف ما تريد فعله
    Ich hatte es satt, wie ein Objekt behandelt zu werden. Ich musste weg. Open Subtitles سئمت من معاملتي كشئ عديم القيمة وأظطررت للهروب
    - Ich habe es satt. Ich gehe rein. Open Subtitles لقد سئمت من معاملتنا كالأطفال سأدخل الي هناك
    Sie hatten es satt, für 20 $ im Monat zu arbeiten, da lief Ihnen der Alte über den Weg. Open Subtitles أنت فقط تعبت من العمل بـ 20 دولارا في الشهر لذلك أردت الاستفادة من ذلك الرجل الفقير العجوز
    Ich habe es satt, anderen wehzutun. Open Subtitles أنا لا يمكنني المبارزة أنا تعبت من إيذاء الناس
    Ich habe es satt, danach zu fragen. Zum letzten Mal. Open Subtitles تعبت من السؤال عن هذا لذلك ستكون أخر مرة
    Meine Mama war es satt zu warten, dass Papa clean würde. Open Subtitles تعبت أمي وهي تنتظر أن يترك أبي المخدرات كلياً
    Ich habe es satt, meinen Arsch für nichts zu riskieren. Open Subtitles تعبت من وضع نفسى على المحك من أجل لا شىء
    Wir haben es satt, uns als etwas auszugeben, das wir nicht sind. Open Subtitles لقد تعبنا من التظاهر بأننا شيء لسنا عليه و لكن فوق كل شيء تعبنا منك
    Es tut mir echt leid, aber ich hab es satt, dir was vorzumachen. Open Subtitles آسفةٌ ولكني ما عدتُ أحبُك وقد سئمتُ من المحاولة والتظاهر بأنني أحبك
    Wir haben es satt, dass Leute wie du unsere Häuser beschmieren! Open Subtitles لقد سئمنا ومللنا من الرجال امثالك الذين يشوهون حوائط البلدة
    Mein Mann hat es satt, daß ich beim Nachhausekommen nach Salami rieche! Open Subtitles زوجي مُتعِبُ منّي كلما رُجُعت للبيت يشمني مثل السجق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus