"es stellte sich raus" - Traduction Allemand en Arabe

    • تبين
        
    • اتضح أنّ
        
    Aber Es stellte sich raus, dass umblättern ziemlich schwierig ist, und es lohnt sich nicht. TED و لكنه في الواقع تبين أن تقليب الصفحات عمل صعب و المجلد ليس هناك
    Es stellte sich raus, daß sie seit zwei Jahren heimlich ineinander verliebt waren. Open Subtitles تبين أن كانوا سرا في الحب مع بعضها البعض لمدة سنتين.
    Wir dachten, es sei Krebs, aber Es stellte sich raus, dass ich ihn zu hart ran nahm. Open Subtitles أنها كانت سرطانا ولكن تبين لنا أنني كنت قاسية معه
    Es stellte sich raus das sie auch eine schwierige Zeit durchgemacht hat. Open Subtitles تبين أنها هي تمر بأوقاتٍ عصيبة كذلك
    Es stellte sich raus die Erwachsenenunterhaltungsindustrie ist auf dem neuesten Stand bei Websicherheitstechnologie. Open Subtitles اتضح أنّ صناعات ترفيه البالغين هي أحدث تكنلوجيات حماية الإنترنت
    Es stellte sich raus, dass das nicht Grund genug war, um dem Priestertum beizutreten. Open Subtitles تبين أن ذلك ليس بسبب لكي أنضم للكهنة
    Es stellte sich raus, er log mir direkt ins Gesicht. Open Subtitles و تبين لاحقا بأنه كان يكذب
    Es stellte sich raus, dass, bevor er persönlicher Aufräumer und rechte Hand von Eli wurde, Officer Amit Hadar die PRF infiltriert hatte. Open Subtitles تبين أنه قبل أن يصبح المنظف الأول الخاص بـ(إيلاي) و دراعه الأيمن، الظابط (أميت هادار) تسلل للـ"إي آر أف".
    Es stellte sich raus, dass wir einen gemeinsamen Bekannten haben. Open Subtitles تبين أننا نتشارك أحد المعارف
    Es stellte sich raus, es ist sogar schlimmer. Open Subtitles تبين انها أسوأ من ذلك
    Es stellte sich raus, dass dein Anzug und die der Red Hoods alle vom selben Schneider sind, Mr. Fuji. Open Subtitles تبين أن بذلتك وبذل العصابة جميعها من نفس الخياط، السيد (فوجي)
    Es stellte sich raus, dass das Schiff nicht segelte wie ich dachte. Open Subtitles اتضح أنّ الوقت لم يفت كما ظننتُ
    Es stellte sich raus, daß Mr. Bayard seinen Namen änderte als er hier eingewandert ist. Open Subtitles اتضح أنّ السيّد (بيارد) غيّر اسمه عندما هاجر إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus