Sie haben es vor Stunden bekanntgegeben. | Open Subtitles | لقد أعلن عن ذلك منذ ساعات في الواقع يتم التوزيع في المراكز |
Er lebt und ist gesund. Wir haben es vor zwei Monaten erfahren und beschlossen, es nicht zu sagen. | Open Subtitles | انه حي وفي اتم صحة لقد اكتشفنا ذلك منذ شهرين وقررنا عدم اخباركم |
Hätt ich Sie auffliegen lassen wollen, hätte ich es vor sechs Monaten getan, als die Akte auf meinem Schreibtisch landete. | Open Subtitles | إذا أردت أن يعرض لك ، كان يمكن أن فعلت ذلك قبل ستة أشهر عندما عبرت هذا الملف الأول مكتبي. |
Ich habe es vor Wochen kommen sehen, als wir das Lagerhaus hoch gejagt haben. | Open Subtitles | رأيت ذلك قبل أسبوع عندما نسفنا المستودع |
Mir ist es sehr unangenehm, dass es vor den Kindern passiert ist. | Open Subtitles | لقد شعرت بسوء كبير لحدوث ذلك أمام الأطفال |
anerkennend, dass sich in Irak positive Entwicklungen vollzogen haben und sich die in dem Land derzeit herrschende Situation erheblich von der unterscheidet, die zum Zeitpunkt der Verabschiedung der Resolution 661 (1990) bestand, und ferner anerkennend, wie wichtig es ist, dass Irak denselben internationalen Status erlangt, den es vor der Verabschiedung der Resolution 661 (1990) innehatte, | UN | وإذ يسلم بالتطورات الإيجابية التي استمرت في العراق وبأن الحالة التي يعيشها العراق حاليا تختلف كثيرا عن الحالة وقت اتخاذ القرار 661 (1990)، وإذ يسلم كذلك بأهمية استعادة العراق للمكانة الدولية التي كان يتبوؤها قبل اتخاذ القرار 661 (1990)، |
11. begrüßt ferner, dass Tokelau als assoziiertes Mitglied in die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur aufgenommen wurde und dass es vor kurzem der Fischereiorganisation des Pazifikinsel-Forums als Mitglied beigetreten ist; | UN | 11 - ترحب كذلك بانضمام توكيلاو إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بوصفها عضوا منتسبا، وانضمامها مؤخرا كعضو إلى وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ؛ |
Wenn es vor Freitag ist, gewinnt deine Assistentin den Pot. | Open Subtitles | ،إن كان هذا قبل الجمعة فسيربح مساعدكَ بالمغطس |
Es gibt also nur noch ein Viertel der Pinguine, die es vor 40 Jahren gab. | TED | أي ربع العدد الذي كانوا عليه قبل أربعين سنة |
Weil ich es vor langer Zeit getan habe, und als ich ging, habe ich es vergessen, es zu entfernen. | Open Subtitles | لأني فعلت ذلك منذ وقت طويل و عندما تركت مكتبك نسيت أن ألغيها |
Wer immer die Decke zerschnitten hat, hat es vor langer Zeit getan. | Open Subtitles | من قام بقطع هذه البطانية فعل ذلك منذ وقت طويل يجب أن تكونا متطابقتان لكن ليست كذلك |
Hast du auch daran gedacht, dass, wenn ich ihn hätte verhaften wollen, es vor lange Zeit getan hätte? | Open Subtitles | هل تعتقد أيضا أن إذا أردت اعتقاله أنا قد فعلت ذلك منذ زمن طويل؟ |
Yeah. Wir machen es vor Sonnenuntergang. | Open Subtitles | نعم ، سنفعل ذلك قبل غروب الشمس |
Es war ihm war egal, dass es vor seiner Zeit war. | Open Subtitles | لم يهتم إذاَ كان ذلك قبل لقائي به |
- Ich wollte es vor 15 Jahren nicht und ich will es jetzt auch nicht. | Open Subtitles | لم أرد ذلك قبل 15 سنة ولا أريد ذلك الآن |
Obwohl ich es liebe, dich zu küssen, Beckett, ist es ein wenig unheimlich, es vor einer Leiche zu tun. | Open Subtitles | ورغم أنني لا أحب تقبيل لك، بيكيت، انها مجرد قليلا زاحف عندما كنت تفعل ذلك أمام جثة هامدة. |
Aber tust du es vor deiner Mom, verletzt es ihre Gefühle. | Open Subtitles | لكن حين تفعل ذلك أمام أمك، فإنه يجرح مشاعرها. |
12. begrüßt es, dass Tokelau der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur als assoziiertes Mitglied angehört, dass es vor kurzem als Mitglied in die Fischereiorganisation des Pazifikinsel-Forums aufgenommen wurde und dass es sich um den Beobachterstatus im Pazifikinsel-Forum und um die assoziierte Mitgliedschaft in der Südpazifischen Kommission für angewandte Geowissenschaft beworben hat; | UN | 12 - ترحب بانضمام توكيلاو إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بوصفها عضوا منتسبا، وانضمامها مؤخرا كعضو إلى وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جزر المحيط الهادئ، وطلب منحها مركز المراقب في منتدى جزر المحيط الهادئ والعضوية المنتسبة في لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجنوب المحيط الهادئ؛ |
Wir beendeten es vor zwei Jahren. Niemand hat Interesse an Treadstone. | Open Subtitles | لقد كان هذا قبل سنتين ولا أحد يريد معرفة شيء عن "ردستون" وخصوصاً هنا |
Was bedeutet, wenn wir es vor Casey kriegen, hätten wir eine Chance ihn zu schnappen. | Open Subtitles | مما يعني لو أننا حصلنا عليه قبل أن يفعل كايسي يجب علينا أن نطلق عليه أو نطارده |
Ich weiß von der Überraschungsparty, die ihr für mich schmeißen wollt. Marshall ist es vor kurzem raus gerutscht. | Open Subtitles | أعلم عن الحفلة المفاجئة التي تعدونها فقد زلق مارشال بذلك أمامي اليوم |
stehen Sie sich vor, Sie singen Ihrem Baby ein Schlaflied, und plötzlich müssen Sie es vor einem Kugelhagel beschützen. | Open Subtitles | وتضعونه في السرير ثم عليكم حمايته بينما ينهمر سد من الرصاص بعيار عال على منزلكم |