"es würde" - Traduction Allemand en Arabe

    • سيعني
        
    • أنه سيكون
        
    • سيبدو
        
    • هذا قد
        
    • سيكون الأمر
        
    • الأمر سيكون
        
    • انه سيكون
        
    • هذا سوف
        
    • فذلك
        
    • سيتطلب الأمر
        
    • سيفسر ذلك
        
    • انها ستأخذنى إلى
        
    • مفعوله سيبدأ
        
    • سيستغرق
        
    • أنه سيمنع
        
    Ich weiß, wir hatten Differenzen, deshalb klingt das vielleicht seltsam, aber Es würde mir viel bedeuten. Open Subtitles أعلم أن هناك إختلافات كثيرة بيننا لذا ربما يبدو هذا غريباً لكنه سيعني لي الكثير
    Es würde vielen Menschen viel bedeuten, wenn Sie bei uns aufträten... Open Subtitles حضورك لحفل التبرعات سيعني الكثير للعديد من الأشخاص
    Bei der Datenmenge auf der Leitwegtabelle wusste ich, Es würde Probleme geben. Open Subtitles وبمجرد أن رأيت الضغط على مساراتنا علمت أنه سيكون لدينا اختناق
    Ich dachte einfach, Es würde besser aussehen, ich nahm das Fleischermesser aus der Küche und schnitt ihn einfach ab, seine Ohren abgeschnitten einfach weitergemacht. Open Subtitles ظننتُ أنهُ سيبدو بشكلٍ لأفضل. أخذتُ السكين الكبيرة من المطبخ و قطعتُ زيلَه
    Ich dachte, Es würde dir helfen, deinen starken Hass auf mich zu vergessen, wenn du ein klitzekleines bisschen wahnsinnig wärst. Open Subtitles ظننت أن هذا قد يساعدك على نسيان كراهيتك الشديدة لي لو كنتِ مشتتة قليلاً
    Es würde helfen, zu wissen, was für ein Auto sie fuhr. Open Subtitles سيكون الأمر مفيدا بحق إن استطعتِ أن تتذكري نوع السيارة التي كانت تقودها
    Tatsächlich denke ich, ich sagte wiederholt, Es würde scheiße werden. Du machst das seit 15 Jahren. Open Subtitles , في الحقيقة أظن أنني قلت أن الأمر سيكون سيئاً
    Ich denke, Es würde alleine nur halb so viel Spaß machen. Open Subtitles اعتقد انه سيكون نصف القدر من المتعة ان كنت لوحدي
    Aber ich bin so nervös, ich glaube, Es würde mich entspannen, wenn du mir einen bläst. Open Subtitles ولكن بما أننى متوتر طوال اليوم فأعتقد أن هذا سوف يهدئنى
    Es würde dich nicht umbringen ab und zu mit mir eine Pilates-Stunde zu nehmen, aber du hast eine gewisse drahtige Anziehung. Open Subtitles تأخذ درسا تأديبيا معي من حين لآخر فذلك سيهذبك بالتأكيد
    Sie wäre sehr froh. Es würde ihr viel bedeuten. Open Subtitles سيعجبها ذلك أنا أعرف ماذا سيعني هذا بالنسبة لها
    Ich will nicht, dass du aufgibst. Es würde deinem Dad viel bedeuten, ok? Open Subtitles لا أريدِك أن تستسلمي هذا سيعني الكثير لأبيكِ، حسناً؟
    Es würde mir so viel bedeuten. Bitte! Open Subtitles أرجوكَ يا أبي هذا سيعني الكثير لي, أرجوك
    Entschuldigen Sie bitte, ich störe Sie nur ungern, aber Es würde ihr so viel bedeuten, wenn sie loswerden könnte, was sie Ihnen sagen will. Open Subtitles آسف جداً لإزعاجك سيعني لها الكثير إن إستمعت لما جائت لتقوله
    Ich denke, Es würde sehr helfen, wenn... Open Subtitles شكرا يا جاكي أظن أنه سيكون أمرا مفيدا جدا
    Es würde alles Sinn machen, wenigstens für eine halbe Stunde. Open Subtitles سيبدو كل شيء منطقيـاً , علـى الأقـل لمدة نصف ساعـة
    Es würde in Konflikt mit den Dopaminmedikamenten kommen. Open Subtitles هذا قد يتداخل مع الأدوية المنتجة للدوبامين
    Es würde alles hier unten nur noch schlimmer... statt besser machen. Open Subtitles أخشى أن أمور قد تحصل هنا و سيكون الأمر أسوأ كثيرا قبل أن يصير أفضل
    Und ich dachte, Es würde Spaß machen, weißt du, wenn wir wieder zusammen an einem Fall arbeiten. Open Subtitles وخِلْتُ أن الأمر سيكون ممتعًا أن نعمل سويًّا مجددًا في قضية
    Bei meiner Mutter dachte ich, Es würde diesen Tag geben, an dem wir uns verabschieden. Open Subtitles ومع امى . كنت أعتقد انه سيكون هناك اليوم الذى سنذهب فيه لنودع بعضنا
    Es würde auch das Lehren erleichtern. Open Subtitles و هذا سوف يجعل الجانب التعليمي منها سهلا
    Es würde ihn fertig machen. Open Subtitles فذلك قد يخفض من روحه المعنويه , ولكن
    Es würde ein paar Stunden dauern, ich bräuchte deine Hilfe bei der Herstellung, wenn es dir nichts ausmacht. Open Subtitles سيتطلب الأمر على الأقل بضع ساعات وسأحتاج لمساعدتكم
    Es würde meinen überwältigenden Wunsch erklären, meinen Hintern an deinem Teppich abzuwischen. Open Subtitles رجاء أعلماني في الحال سيفسر ذلك رغبتي الجامحة لمسح مؤخرتي بسجادتكَ
    Es würde keine Schwertkämpfer mehr geben. Open Subtitles قالت انها ستأخذنى إلى بيتها لن نكون مبارزين بعدها
    Ich dachte, Es würde wirken, wenn Price auf der Straße ist. Ein günstiger Autounfall. Open Subtitles ظننتُ أنّ مفعوله سيبدأ عندما يكون (برايس) على الطريق، حادث سيّارة ملائم
    Und er dachte, Es würde weitere 18 Jahre dauern, bis jemand den gewinnt. TED إعتقد أن ذلك سيستغرق 18 سنة أخرى لتحقيق ذلك وليفوز أحد ما بالجائزة.
    Vor 100 Jahren, nach dem Krieg, schufen unsere Gründer ein System, von dem sie glaubten, Es würde für dauerhaften Frieden sorgen. Open Subtitles منذ 100 عام مضت وبعد الحرب، صنع المؤسسون نظاماً يظنون أنه سيمنع نشوب الصراعات المستقبلية ويحقق السلام الدائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus