Ich meine, Es war kein Zufall, dass ich als reiches Kind auf einem armen Kind herumhackte. Oder dass Vicky schlussendlich lesbisch wurde. | TED | أعني، إنه لم يكن حادثاً أنني كنت طفلة غنية وأنا أضايق طفلة فقيرة أو اتضح أن فيكي ستصبح شاذة أخيراً. |
Es war kein Zufall, dass wir uns am Sonntag am Friedhof verabredet haben... | Open Subtitles | لم يكن صدفة أننا قد رتبنا للقاء في المقبرة في ذلك الأحد |
Ich sage ja nur, Es war kein Tier, das ich kenne. | Open Subtitles | كل ما أقوله أنه لم يكن نوع حيوان أنا أعرفه |
Was auch immer den Krater verursacht hat Es war kein Meteorit. | Open Subtitles | مهما كان مسبب تلك الحفرة فإنها لم تكن بسبب النيزك. |
Es war kein schlechter Rat. Es war nur kein besonders hilfreicher. | Open Subtitles | لم تكن نصيحة سيئة, لكنها لم تكن مفيدة بشكل خاص |
Es war kein Zufall, dass sie in der gleichen Nacht dort waren. | Open Subtitles | لم يكن مصادفة أنهما هناك في نفس المكان في الليلة ذاتها |
Es war kein Dope im Haus. Also marschier ich ins Hinterzimmer. | Open Subtitles | ، لم يكن هناك مخدرات بالبيت دخلت إلى الغرفة الخلفية |
Es war kein Zufall, dass ich heute Nachmittag zu Mrs. Eagletons Haus ging. | Open Subtitles | لم يكن من قبيل المصادفة أنني ذهبت لمنزل السيدة إيغلتون ظهر اليوم |
Und Es war kein Unfall oder etwas, das ein normaler Mensch tun könnte. | Open Subtitles | وأنه لم يكن مجرد حادث أو شيء يمكن للشخص العادي القيام به |
Die Gründerväter haben zwar Hanf angebaut und genutzt aber Es war kein Gras. | Open Subtitles | حسناً، زرع الآباء المؤسسون القنب بالفعل واستخدموه لكنه لم يكن الحشيش، بالضبط |
Es war kein Ärzteteam einsatzbereit. | TED | لم يكن لدينا فريق طبي على استعداد للذهاب. |
Es war kein Vollzeitjob, niemand kann ständig auf die Kleinen aufpassen. | TED | لم يكن عملا بدوام كاملٍ، فلا أحد يمكنه مراقبة الأطفال طوال اليوم. |
Es war kein schlechter Traum. Er lebt, und auch seine Frau weiß das. | Open Subtitles | لم يكن كابوس هو حيّ وزوجته تعلم هذا، أيضاً |
Aber Es war kein Amerikaner an Bord. | Open Subtitles | و لكن لم يكن هناك رجل امريكي على متن الرحلة .من |
Mit Barry war alles ganz unkompliziert, aber Es war kein Feuer dahinter. | Open Subtitles | مع باري كان آمنا وسهلا لكن لم يكن هناك إثارة |
Ich weiß nicht, was es war, aber Es war kein Leben. | Open Subtitles | لم أكن اعلم ماذا كان هذا لكنها لم تكن حياة |
Es war kein schlimmer Schlaganfall, aber er hat sein Sprechen beeinflusst. | TED | لم تكن جلطة قاتلة، و لكنها أثرت على طريقته في الكلام و هكذا. |
Es war kein bloßer Wutanfall. Ich hatte mir Methoden ausgedacht. | Open Subtitles | لم تكن نوبة غضب، فكرت في الأمر فكرت في طرق للقيام بذلك |
Also gut, Poirot, Sie haben gewonnen. Es war kein Selbstmord. | Open Subtitles | حسنا يابوارو,لقد ربحت , انها لم تكن انتحار |
Er gehört zur ungarischen Mafia, die einen Deal mit Argentiniern plante. - Er sagt, Es war kein Drogendeal. | Open Subtitles | انه فرد من عصابة مجرية كانت تقوم بصفقة مع بعض الأرجنتينيين و يقول انها لم تكن صفقة مخدرات |
Aber Es war kein Unfall. Es musste einfach sein. | Open Subtitles | لكن لم يكُن ذلكَ حادثاً لقد كانَ ما يجبُ أن يكون |
Es war kein Irrenhaus, es ist eine Stress-Klinik. | Open Subtitles | لم تكُن مصحّة عقليّة، كانت عيادة للعلاج من التوتر. |
- Es war kein Mord. | Open Subtitles | ما كان هناك هجوم. |