Es war wie die Erschaffung einer der ersten Kirchen für das Christentum oder eine der ersten Moscheen für den Islam. | TED | لقد كان مثل تصميم أول الكنائس للديانة المسيحية، أو أول الجوامع للإسلام. |
Es war wie im Traum. Jede Geste, jedes Wort - unheimlich. | Open Subtitles | إنه كان مثل حلمي , كل بادرة كل كلمة , إنه كان مخيف جداً |
Es war wie ein Kurs in ökologischer Völkerkunde. Und ich dokumentierte alles mit der Kamera. | TED | كانت مثل دورة الدراسات العليا في الإثنوغرافيا الإيكولوجية، وكنت أدون تلك الملاحظات بالتصوير. |
Es war eine Maschine, aber es hat gelebt. Es war wie... tanzendes Licht. | Open Subtitles | كانت ألة ولكنها كانت حية , كانت مثل هالة من الضوء |
Es war wie... (schreit) | Open Subtitles | مخيفاً ومثيراً في الوقت ذاته .. كان أشبه بـ |
Es war wie "Charlie und die Schokoladenfabrik", Es war erstaunlich. | TED | وكان مثل ويلي ونكا ومصنع الشيكولاتة وكان هذا الشيء كان مدهشا. |
Es war wie ein Tagebuch. | Open Subtitles | هذه كانت كل من صحيفة سجني |
- Ja. Es war auch toll dich wieder zu sehen. Es war wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | , أجل , أنا أيضًا سُعدت بلقاؤك كان كما الأيام الخوالي |
Es war wie Das Leben ist Wundervoll, nur mit Lap Dance. | Open Subtitles | كان مثل إنها حياة رائعة مع الرقصات اللفة. |
Es war wie all meine Dates, kurz und sinnlos. | Open Subtitles | لقد كان مثل كل مواعيدي لقد كان مختصراً, و كان بلا هدف |
Es war... wie eine Aura, als ob sie etwas beschützte. | Open Subtitles | ،كان مثل.. كان مثل الهالة مثل شيء يحميها |
Ja, Es war wie ein Traum, wie ein vollkommen bizarrer Traum. | Open Subtitles | أجل, لقد كان مثل الحلم مثل حلم غريب للغاية |
Es war wie ein Albtraum, aber ich weiß, dass ich wach war. | Open Subtitles | كان مثل أن رئتي ممتلئتان بالدخان كان مثل كابوس, لكني كنت مستيقظاً. |
Over." Es war wie bei "Auf der Flucht", nur mit einem nackten Kind. | Open Subtitles | كان مثل مشهد من فيلم الهارب لكن بطولة طفل عاري |
Es war wie in dieser Nacht in der Gasse, Alfred, die Nähe der Wände, die vielen Schüsse. | Open Subtitles | كانت مثل تلك الليلة التي بالممر الفريد قرب الحيطان إطلاق النار |
Es war wie ein Blitz, der mein Herz zum laufen gebracht hat. | Open Subtitles | كانت مثل صاعقة من البرق قامت بتنشيط قلبي |
Es war wie in einer "Law Order" | Open Subtitles | لقد كانت مثل حلقة من مسلسل القانون و النظام |
Ich meine, Es war wie in einem Traum, als ob meine Hände jemand Anderem gehören. | Open Subtitles | أقصد, لقد كان أشبه بحلم و يدي تخص شخص آخر |
Es war wie das weltweit erste Flugzeug oder so etwas. | Open Subtitles | وكان مثل الطائرة الأولى في العالم أو شيء من هذا. |
Es war wie ein Tagebuch. | Open Subtitles | هذه كانت كل من صحيفة سجني |
Vater, es war, wie ich sage. Ich weiß, was ich gesehen habe. | Open Subtitles | الأمر كان كما قلت أعرف ما شاهدتُه |
Es war wie ein Albtraum. | Open Subtitles | كانت أشبه بالكابوس |
Und Es war wie ein Versteckspiel mit den Atomen. | TED | وكان ذلك بمثابة لعبة الاستخفاء على مستوى ذري. |