"es wird keinen" - Traduction Allemand en Arabe

    • لن يكون
        
    Es wird keinen weiteren Filmabend geben... und auch keine Privilegien in der nahen Zukunft. Open Subtitles لن يكون هناك ليلة أفلام أخرى ولا أي مزايا أخرى في المستقبل القريب
    Es wird keinen klaren Schnitt geben; es wird nicht Microsoft gegen Linux heißen. Es wird alle möglichen Dinge dazwischen geben. TED لن يكون هناك فاصلاً واضحاً , لن تكون ميكروسوفت ضد لينكس سوف يكون كل أنواع الأشياء ما بينهما
    Keine Angst, Teal'c. Es wird keinen Leichnam geben. Open Subtitles لا تقلق تيلك، لن يكون هناك اي جسد لتتبرع به
    Er sagt, Es wird keinen Frieden im Lysin-Geschäft geben, solange wir unsere Produktion nicht auf die versprochene Menge zurückfahren. Open Subtitles وقال انه لن يكون سلام في صناعة اللايسين حتى نخفض الانتاج الى المستويات التي وعدنا بها
    Es wird keinen Swimmingpool geben, du blöde Schlampe. Open Subtitles لن يكون هُناك أيُّ حوض سباحة أيتُها العاهرة الغبيّة
    Es wird keinen Kontakt zwischen den Gruppen geben. Noch Fragen? Open Subtitles لذلك لن يكون هناك اتصال فيما بين المجموعات
    Und in zwei Wochen, so Gott will, werde ich vereidigt sein, und Es wird keinen Demütigeren geben. Open Subtitles وبعد اسبوعين من الان عندما بحول الله يتم اعتمادي لن يكون هناك تواضع
    So geht fort und gebt mir meinen Stuhl und Es wird keinen Ärger mehr geben. Open Subtitles تنحّى جانباً و سلّمني كرسيّي و لن يكون هُناك المزيد من المتاعب.
    Aber Es wird keinen Frieden geben, wenn sich das Volk gegen sie wendet. Open Subtitles لكن لن يكون هناك سلام إذا إنقلب الشعب عليها
    Dann musst du mir die Wahrheit über alles sagen, und zwar jetzt, und Es wird keinen Schutz durch das Anwaltsgeheimnis geben. Open Subtitles اذا عليك ان تخبريني الحقيقة بشأن كل شيء الآن, و لن يكون محمي بسرية المحامي و عميله
    Es wird keinen Frieden geben, bis Sie inhaftiert sind oder tot. Open Subtitles لن يكون هناك سلام الا اذا تم حبسك او ان تموت
    Es wird keinen Ärger geben - wenn ihr weiterreitet. Open Subtitles لن يكون هناك اى مشاكل اذا رحلت بعيدا
    Hier der Handel: Es wird keinen geben. Open Subtitles هذا هو الإتفاق لن يكون هناك إتفاق
    Es gibt keine Küsse, und es gibt keine Hochzeit, und Es wird keinen verdammten Kuchen geben! Open Subtitles ... إليكما ما قررته لن يكون هنالك تقبيل، و لن يكون هنالك زفاف و لكن يكون هنالك كعك
    Aber Es wird keinen Abschluss geben, bis man herausfindet, wer Alison das angetan hat. Open Subtitles لن يكون هناك نهاية قبل أن يكتشفوا "من فعل هذا بـ "آليسون
    Es wird keinen Frieden geben. Open Subtitles لن يكون هناك سلام في هذا اليوم
    Es wird keinen Drogentest geben, denn es ist ein Bucky-Kampf. Open Subtitles لكنة سـيظهرُ في إختبـار المُخـدرات حسنٌ , لن يكون هنالك إختبار المخدرات "لأنها "أكل قذارة قضيب بـوكي اللعين
    Ihr versteht nicht. Es wird keinen Austausch geben. Open Subtitles كلّ، لست تفهمين، لن يكون هناك مقابل.
    Roy, Es wird keinen Scheißprozess geben. Die Familie Diaz akzeptiert den Deal. Open Subtitles (روي)، لن يكون هناك أي محاكمة وافقت عائلة (دياز) على التماس
    Es wird keinen Kampf geben. Open Subtitles لن يكون هناك معركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus