Er schrieb: "Ich glaube, Geschmack, Gerüche, Farben etc. befinden sich im Bewusstsein. | TED | أعتقد بأن الذوق و الروائح والألوان .. الخ مستقرة في وعينا |
Sie werden aussehen wie gewöhnliche Raubüberfälle, Tötungsdelikte aus Wut, vorgetäuschte Unfälle, etc. | Open Subtitles | سَتَبْدو مثل سرقاتَ روتينيةَ، قتل نتيجة شجار وبضعة حوادث مزيفة، الخ |
mehr Kriminalität. Wir haben alles betrachtet, AIDS-Infizierungen, Grippe etc. | TED | وقد قمنا بالنظر على كل شيء حيث ازدادت حالات الإيدز, الزكام , إلخ |
Diese können benutzt werden für Bildung, Kulturtourismus, etc. | TED | وسيتم استعمالها في التعليم، والسياحة الثقافية، إلخ. |
Ich bekam die Möglichkeit, eine Ausstellung zu entwerfen, für die Metallarbeitergewerkschaft von Amerika und Kanada in Washington. Ich tat es unter der Bedingung, dass sie meine Partner würden und mir mit allen zukünftigen Metall-Gebäuden helfen, etc. | TED | أتيحت لي الفرصة لتصميم معرض لاتحاد عمال الحديد الأمريكي والكندي في واشنطن، وعملته بظرف أنهم أصبحوا شركائي في المستقبل وساعدوني في كل المباني الحديدية المستقبلية، الى آخره، الى آخره |
Auf der Rückseite ist es viel weniger menschlich — Eingang, Speisesaal, etc. | TED | في الجهة الخلفية، انه أكثر انسنانية -- المدخل، قاعة طعام، الى آخره. |
Die Glucose wird in komplexere organische Moleküle umgewandelt, um Blätter, Stängel, Wurzeln, Früchte etc. | TED | ثم يتحول هذا الجلوكوز إلى الجزيئات العضوية الأكثر تعقيداً لتكوين الأوراق والسيقان، والجذور، والفاكهة، وهلم جرا. |
Diese Buttons sind gerade in Mode wie 'Peace', 'Black Power', 'Melvin ist doof' etc. | Open Subtitles | الغالبية عِنْدَهمُ هذه الأزرارِ مثل السلام، قوَّة سوداء و ميلفن يأكل الدهن الخ |
Der Herzschlag verringert sich, sie leben länger, Diffusion von Sauerstof und Nährstoffen durch die Membranen geschieht langsamer, etc. | TED | إن معدل ضربات القلب تكون أبطأ كلما تقدمت بالعمر حيث أن انتشار الاوكسجين والموارد عبر الأغشية يتباطئ, الخ .. |
Ist London ein vergrössertes Birmingham, welches ein skaliertes Brighton ist, etc. | TED | إذاً هل لندن ارتقت الى برمنغهام والتي ارتقت تدريجياً الى بريغتون , الخ الخ ؟ |
Ich hatte einen Power-Manager, Maustreiber, Speicher etc., und ich baute ihn in Kyoto, der alten Hauptstadt Japans. | TED | لدي منظم طاقة، فأرة، ذاكرة .. الخ وقد قمت بصنعه في كيوتو، العاصمة القديمة لليابان |
Ich möchte noch mal zurück vor den Knall, zu dieser Markenidee, die Sache mit Cola und Pepsi, etc. | TED | أريد فقط ان أعود إلى ماقبل الإنفجار، إلى فكرة العلامة التجارية، عندما كنت أتحدث عن كوكا كولا وبيبسي، الخ. |
Einfache Mathematik, schätzen, etc. | TED | يجرون رياضيات بسيطة، بحساب المتوسط، إلخ، إلخ. |
Und es sind nicht nur viele Menschen, die Gruppe ist auch sehr breit gefächert: Es sind Menschen jeden Alters, von 18 bis Ende 80, mit unterschiedlichem Einkommen und Bildungsniveau, Menschen, die verheiratet sind, geschieden, verwitwet etc. | TED | وهي ليست مجرد كثير من الناس، إنها مجموعة متنوعة حقاً، الناس من مجموعة واسعة من الإعمار، من 18 إلى أواخر الثمانينات، مجموعة واسعة من مستويات الدخل، مستويات التعليم، أناس متزوجون، مطلقون، أرامل، إلخ. |
Wir übernehmen auch Botschaften vom gesamten Rest der Umwelt, vom Fernsehen über Werbung zum Marketing, etc. | TED | بالاضافة إلى اننا نتبنى أيضاً ذلك المفهوم من كل شيء .. من التلفاز إلى الاعلانات الى المنتجات المسوقة .. إلخ |
Nun, vor 12 Jahren hat Ihre Tante die Adresse... zu einer Mail Boxes etc. geändert. | Open Subtitles | الان, منذ 12 سنة عمتك غيرت عنوانها إلى صناديق بريد, إلخ |
Das waren die Art von Beziehungen zum Chandler, diese Ansichten zusammen zu komponieren und sie mit den existierenden Gebäuden verknüpfen — dem MOCA, etc. | TED | هذه كانت أنواع العلاقات مع تشاندلر، تركيب هذه العلاقات معا وربطها مع المباني الموجودة -- ل ام.أو.سي.أيه، الى آخره. |
etc., etc. | TED | الى آخره، الى آخره. |
Und hier hinten, in diesem schon baumreichen Park, errichten wir eine sehr verdichtete Bebauung namens American Center, das ein Theater, Wohnungen, eine Tanzschule, ein Kunstmuseum, Restaurants und alle Arten von – es ist ein sehr dichtes Programm – Buchläden, etc. | TED | وفي الخلف هنا، في هذه الحديقة المشجّرة سابقا، نحن نعمل مبنى مكتظ جدا يدعى المركز الأمريكي، وهو يحتوي على مسرح، شقق، مدرسة للرقص، متحف للفنون، مطاعم وجميع أنواع -- انه برنامج مكتظ جدا -- المكتبات، الى آخره. |
Das heißt es unterliegt den Gesetzen der Schwerkraft, hat Gelenke, etc. | TED | فهي تخضع للجاذبية و لديها المفاصل وهلم جرا. |
Wir hatten zum Beispiel keine Bonitätsprüfungen, wenig Notenbanken, etc. | TED | هكذا على سبيل المثال , لم يكن لدينا وسائل للحصول على شيكات ائتمان, عدد قليل من البنوك لتحصيل الفواتير , وهلم جرا. |
Es erhöht das Einkommen, verbessert die Sozialhilfe, etc. | TED | انه يزيد من الدخل , ويحسن الرعاية الاجتماعية , وهلم جرا. |
Und das bringt uns zu der Diskussion, die hier geführt wird: Hilfe versus Privatsektor, Hilfe versus Handel, etc. | TED | وهذا يأتي بنا إلى النقاش الدائر هنا المعونة أم القطاع الخاص، المعونة أم التجارة، إلى آخره |