"etwas gibt" - Traduction Allemand en Arabe

    • هناك أي شيء
        
    • هناك شئ
        
    • هناك شيء
        
    • هناك شيئا
        
    • هناك شيئاً
        
    Kinder programmieren nicht genug und wenn es etwas gibt, von dem ich hoffe, dass es wieder aktiviert wird, dann ist es Programmieren für Kinder. TED الأطفال لا يبرمجون كفاية. ويا إلهي، لو كان هناك أي شيء آمل أن يعيده هذا الشيء، فهو البرمجة للأطفال.
    Wenn es irgend etwas gibt, das Sie an mir mögen, könnten Sie mir das genau jetzt sagen? Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء تحبه فيا على الاطلاق هل لك أن تقول لي ما هو توا الآن؟
    Wenn es etwas gibt, das den Menschen vom Tier unterscheidet, dann ist es die Fähigkeit zu verstehen und verstehend zu verzeihen. Open Subtitles اذا كان هناك شئ لتمييز الرجل عن الحيوان فانه القدرة على الفهم و الفهم و الصفح
    Was ich weiß, ist daß es da im Dschungel etwas gibt, das Leute ißt. Open Subtitles حسناً،الذي اعرفه جيداً هناك شئ في تلك الغابة يأكل الاشخاص
    Wenn es noch etwas gibt, das Sie uns verschwiegen haben, ist das Ihre und Ordells Angelegenheit. Open Subtitles .. لكن لو هناك شيء أخر لم تخبريني به سيكون الأمر بينك و بين أورديل
    Wenn es etwas gibt, von dem Nate Westen weiß, wie man es richtig macht, dann ist es zu vermeiden, die Wahrheit zu sagen. Open Subtitles إذا كان هناك شيئا واحد نايت ويستون يعرف كيف يفعله هو تجنب اخبار الحقيقه
    Weil es etwas gibt, dass dieser Mann sogar mehr will, als acht Millionen Dollar. Open Subtitles لأنّ هناك شيئاً يريده هذا الرجل أكثر من مجرّد 8 ملايين دولاراً
    Ich will dich nur wissen lassen, dass, wenn es etwas gibt, was du brauchst.. Open Subtitles اسمعي, أريدكي أن تعلمي لو كان هناك أي شيء
    Ich hoffe, Sie genießen Ihren Abend bei uns... und lassen Sie mich wissen, wenn es etwas gibt, das ich für Sie tun kann. Open Subtitles آمل بأن تستمتعوا يا سادة معنا في هذا المساء وأبلغوني إن ما كان هناك أي شيء بإمكاني عمله
    Wenn etwas gibt, das ich tun kann... Open Subtitles حسناً، إذا كان هناك أي شيء يمكنني القيام به..
    Ich bin nicht sicher, dass es etwas gibt, was wir noch tun können. Open Subtitles لا أظن أن هناك أي شيء آخر نستطيع عمله بعد الآن
    Falls sich etwas ändert, oder falls es etwas gibt, dass wir wissen sollten, rufen Sie uns an. Open Subtitles لو تغير أي شيء أو إن كان هناك أي شيء تظننين أنه يجدر بنا معرفته رجاءً إتصلي بنا
    Wenn es etwas gibt, was du tun kannst. Open Subtitles من فضلك . و إذا كان هناك شئ يمكن ان تفعلوه
    Und ich habe gedacht, dass es noch etwas gibt, das auf uns Acht gibt. Open Subtitles كنت أريد ان أظن أنا هناك شئ ما يراعني أيضاً , أتفهمني؟
    Wenn ich nur eine Sekunde glauben würde, dass es noch etwas gibt, würde ich den ganzen Mist abschalten und meinen Sohn gehen lassen. Open Subtitles لو أني فكرت لثانيه واحده أن هناك شئ آخر فإني سأطفئ هذه الأجهزه و أدع إبني يرحل
    Wenn es etwas gibt, was wir wirklich brauchen, rufe ich manchmal an. Open Subtitles أحيانا , عندما يكون هناك شيء ضروري نريده , أتصل به
    Er sagte, wenn es etwas gibt, an das sie glaubt, dann, dass die Show weitergehen muss. Open Subtitles قال أنه لو كان هناك شيء واحد تؤمن به، فهو أن العرض يجب أن يستمر.
    Die Kaufpreise begannen im unteren 800 000er-Bereich. Falls es so etwas gibt. Open Subtitles تعمل على عمق 800 ألف، إذا كان هناك شيء بهذا الوصف.
    Aber... als sie es sagten, hatten sie alle diesen Gesichtsausdruck,... als ob es da etwas gibt was sie zurückhalten. Open Subtitles ... ولكن ... عندما اخبروني بذلك كانت هناك هذه النظرة علي وجوههم . كان هناك شيئا ما لايودون قوله
    Wenn es etwas gibt, womit Sie das Projekt schützen können, dann ist es den Mund zu halten. Open Subtitles -رأينه -إن كان هناك شيئا واحداً يمكنك عمله لتحمي مشروع التداخل
    und ihr sagt mir, dass es die ganze Zeit etwas gibt, das mir hätte helfen können? Open Subtitles وتقولان أن هناك شيئاً كان ليساعدني كل هذا الوقت
    Bitte... gibt es etwas, gibt es irgendwas das wir tun können um die Dinge zu beschleunigen? Open Subtitles ...رجاءً هل هناك شيء هل هناك شيئاً يمكننا فعله لتسريع الأمور؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus