"euch geht" - Traduction Allemand en Arabe

    • بشأنكم
        
    Oh, ich weiß nicht, wie es euch geht, Leute, aber ich wurde heute durch die emotionale Mangel gedreht. Open Subtitles لا أعلم بشأنكم لكني أمضيت ليلة عاطفية جداً
    Laut den Akten meines Onkels sind sie Teil eines uralten Zaubers, und ich weiß ja nicht, wie es euch geht, aber wenn ich uralt und Zauber im selben Satz höre, denke ich an Esther. Open Subtitles وفقًا لملفّات عمّي، فإنّها جزء من تعويذة عتيقة. ولا أعلم بشأنكم يا رفاق، لكنّي حين أرى عتيقة وتعويذة في ذات الجملة تخطر ببالي (إيستر).
    Was auch immer es ist, wir können dir definitiv helfen, das herauszufinden, denn ich weiß nicht, wie es euch geht, aber seit du das letzte Mal hier warst, habe ich mich auf etwas Gypsy-Vibe-Action gefreut. Open Subtitles أيا يكن، بوسعنا قطعًا مساعدتك لمعرفته لأنني لا أعلم بشأنكم يا جماعة لكن منذ زيارتك الأخيرة لنا كنت أتطلع لحدث تذبذبي مع (جيبسي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus