Also sollte ich Euch in meinem Dienste willkommen heißen, weil Ihr Mitglieder Eurer eigenen Familie ermordet habt? | Open Subtitles | علي إذاً أرحب بك في خدمتي لأنك قتلت أعضاء من عائلتك؟ |
Beweist Euch in den folgenden harten Tagen. | Open Subtitles | إثبتوا أنفسكم, في هذه الأيام الصعبة اللتي تنتظركم |
Ich will Euch in meinem Büro sehen. | Open Subtitles | أريد أن أراكم يا فتيات فوق في مكتبِي. |
Ich schätze, ich dachte, die... würden Euch in Zonen oder auf Pfaden halten... | Open Subtitles | ظننتُ أنهم يبقون عليكم في مناطق مُعينة ... أو في دروب، أو |
Du weißt, dass ich nur sehen wollte, das ich keinen von Euch in Gefahr bringe, wenn ich selbst nicht dazu bereit wäre, die gleichen Gefahren einzugehen. | Open Subtitles | حسناً ، أردتكم أن تعلموا أنني لن أضع أياً منكم في خطر إذا لم أكن على إستعداد لأخذي نفس الفرص |
Ich entsende Euch in das Mustafar-System im Outer Rim. | Open Subtitles | اني مرسلكم الى نظام (موستفار) في الاطار الخارجي |
An alle stationierten Kämpfer, findet Euch in Sektion 5 ein. | Open Subtitles | كل القوات التي يتم نشرها توجهوا للقطاع 5 |
Ihr Kühe hättet die Drogen ins Diplomatengepäck tun können, statt sie Euch in den Hintern zu schieben. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك الأبقار قد وضعت الادوية الخاصة بك في الحقيبة الدبلوماسية بدلا من أن يصل المتشردون الخاصة بك؟ |
Es ist mir eine Ehre, Euch in der Armee willkommen zu heien, die Ihr durch Eure gute Arbeit am Leben und unversehrt erhalten habt. | Open Subtitles | انه لشرف عظيم ان ارحب بك في هذا الجيش الذي حافظتي على حياته كله من خلال عملك الجيد |
Ich bin Karin, des Ritters Frau, und heiß Euch in meinem Haus willkommen. | Open Subtitles | أنا كارين زوجة الفارس مرحبا بك في بيتي |
Beweist Euch in den harten Tagen, die vor euch liegen. | Open Subtitles | أثبتوا أنفسكم في الأيام الصعبة اللاحقة |
Ich will Euch in meinem Büro sehen. | Open Subtitles | أريد أن أراكم يا فتيات فوق في مكتبِي. |
Ich werde es Euch in meinem nächsten Leben... zurückzahlen. | Open Subtitles | أعدكم بأن أردّ عليكم في حياتي القادمة |
Wir sehen nicht viele von Euch in diesen Gegenden, aber wir begrüßen all Kinder Gottes in deren Stunde der Not. | Open Subtitles | لا نرى الكثير منكم في هذه الأرجاء لكننا نرحب بأولاد الله في وقت الشدائد |
Ich entsende Euch in das Mustafar-System im Outer Rim. | Open Subtitles | اني مرسلكم الى نظام (موستفار) في الاطار الخارجي |
An alle stationierten Kämpfer, findet Euch in Sektion 5 ein. | Open Subtitles | كل القوات التي يتم نشرها توجهوا للقطاع 5 |
Ich habe Euch in der Saisonpause vermisst. | Open Subtitles | لقد إشتقتُ لكم في هذه الإستراحة قبل الموسم الجديد. |
Wir müssen Euch in Position auf diese Rolltreppen bringen, bevor der Kurier dort ankommt. | Open Subtitles | يجب ان تصلوا يا رفاق في اماكنكم على تلك السلالم المتحركة قبل ان يصل الساعي هناك |
Als meinen letzten Willen übegebe ich Euch in die Obhot von Kapitän Talmi. | Open Subtitles | وفي شهادتي ووصيتي الأخيرة، سأترك ثلاثتكم في رعاية القبطان (شام)، |
Bevor ihr gleich alle geht, möchte ich, dass ihr Euch in vier Reihen aufstellt. | Open Subtitles | قبلما تذهبوا جميعكم اليوم أريدكم أن تصطفوا في أربعة صفوف. |