"euer könig" - Traduction Allemand en Arabe

    • ملككم
        
    • ملكك
        
    • الملك الخاص بك
        
    • مليكك
        
    Weg mit dem Bart. Denn euer König Osama sieht aus wie ein versiffter Zauberer oder ein obdachloser Weihnachtsmann. Open Subtitles لأن ملككم اسامه يشبه ساحر قبيح او بابا نويل مشرد
    Ich bin euer König, ihr müsst damit aufhören! Tut, was euer toter König nicht gemacht hätte, und was euer neuer König nicht machen wird. Open Subtitles افعلوا ما لم يستطع ملككم الميت فعله وما لن يفعله ملككم الجديد
    euer König liegt in unserem Kerker und wird morgen gehängt. Open Subtitles إن ملككم يستلقي في زنزانتا ينتظر بان يتم شنقه غداً
    Sagt mir, Monsieur Marillac, was hat euer König wirklich gesagt... als Ihr ihm sagtet, Seine Majestät habe sich seiner alten Königin entledigt? Open Subtitles قل لي أيها السيد ماريلاك ماذا قال ملكك بصدق عندما قلت له بأن جلالة الملك قد تخلص من الملكة الأخيرة؟
    Ragnar war euer König. Aber er hatte kein Wikingerbegräbnis. Open Subtitles راجنر كان ملكك ولكنه لم ينل مراسم دفن الفايكنج
    Trotzdem bin ich noch euer König. Open Subtitles مع ذلك ، ما زلت الملك الخاص بك
    Bevor euer König der Zauberei den Krieg erklärt hat. Open Subtitles قبل أن يعلن مليكك الحرب على السحرة
    Ich versichere Euch, dass euer König und Eure Königin unberührt blieben. Open Subtitles أؤكد لكم أن ملككم وملكتكم لم يتم المساس بهم
    Als euer König mit uns fertig war, waren nur noch 5.000 übrig. Open Subtitles بحلول الوقت الذي إنتهى فيه ملككم مِنّا, لم يتبقَ هناك سوى خمسة آلاف.
    Er mag euer König sein, aber er ist kein Seher. Open Subtitles ربما هو ملككم , لكنه ليس متنبئ
    euer König ist ein Drecksack, der seine eigenen Verbündeten ermordet. Open Subtitles ملككم هو وغد متسلط وقذر قتل حلفائة
    euer König wird von den Menschen mit Süßigkeiten bestochen. Open Subtitles ملككم يتعاون مع البشر الذين يعطونه الحلوى... . اليس كذلك؟
    euer König verspeist alle Geschöpfe, die gehen, fliegen oder schwimmen. Open Subtitles أسمع أن ملككم يروض كل مخلوق يسبح
    Glaubt mir, euer König wird sehen wollen, was ich für ihn habe. Open Subtitles صدقوني, لَرغب ملككم رؤية ما بجعبتي.
    Mein Sohn wird einmal euer König! Open Subtitles إبني في يوم من الأيام سيكون ملككم
    Stehenbleiben oder euer König stirbt! Open Subtitles توقفوا فورًا، وإلّا مات ملككم.
    Wenn euer König einverstanden ist... kann er ihn ohne Gesichtsverlust unterzeichnen. Open Subtitles اذا قبله ملكك يستطيع ان يوقعه دون خساره وجهه
    Solange ich euer König bin... wird Verrat niemals ungestraft bleiben. Open Subtitles مادمت أنا ملكك لا يمكن أن تمر الخيانة بدون عقاب
    Bei allem was heilig ist, wer immer das hört, wenn... jemand das hört... hier spricht euer König. Open Subtitles ...من أجل حب كل شيء، أيًّا كان من يسمع ندائي إن كان هناك أحد يسمعني، فهنا ملكك
    Trotzdem bin ich noch euer König. Open Subtitles مع ذلك ، ما زلت الملك الخاص بك
    Ich bin euer König! Open Subtitles أنا الملك الخاص بك!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus