"euphorie" - Traduction Allemand en Arabe

    • الابتهاج
        
    • النشوة
        
    • نشوة
        
    • النشاط
        
    • اجهاد
        
    • يوفوريا
        
    In China ist die weit verbreitete Euphorie über die Wirtschaft ein Grund zur Sorge. Während eines Wirtschaftsbooms können einige universelle menschliche Schwächen zu irrationalem Verhalten führen. News-Commentary ومع ذلك يتعين على أي حكومة أن تحرص على أن يتخذ الاستثمار مساراً فعّالاً. ففي الصين يُـعَـد ذلك الابتهاج الواسع النطاق سبباً للانزعاج. ذلك أن بعض نقاط الضعف الإنسانية العامة قد يترتب عليها سلوكيات طائشة أثناء فترة الازدهار الاقتصادي.
    Die Euphorie, mit der man die Wahl Mahmud Abbas’ zum Präsidenten der Palästinensischen Behörde über eine Woche begrüßte, war möglicherweise gerechtfertigt. Jetzt ist es allerdings Zeit für eine umsichtige Beurteilung dessen, was den Palästinensern, Israelis und, vielleicht am wichtigsten, der arabischen Welt insgesamt, bevorsteht. News-Commentary ربما كان الابتهاج الذي دام لأكثر من أسبوع والذي استُـقْبِل به انتخاب محمود عباس كرئيس للسلطة الفلسطينية شعوراً منطقياً مبرراً. لكن الوقت قد حان الآن للحرص على الخروج بتقييم حصيف دقيق لمستقبل الفلسطينيين والإسرائيليين، بل وربما في المقام الأول من الأهمية، مستقبل العالم العربي ككل.
    Die Euphorie klang ab. Wir scheiterten an einem Konsens. Der politische Kampf führte zu einer großen Polarisierung. TED تلاشت النشوة ، لقد فشلنا في بناء توافق، وقاد الصراع السياسي إلى استقطاب حاد.
    Alzheimer kann Euphorie auslösen, Schmerzen lösen Depressionen aus, und B12-Mangel löst Schuldgefühle aus. Open Subtitles داء ألزهايمر يسبب النشوة والٔالم يسبب الٕاكتئاب
    Wenn Unwissenheit ein Segen ist, muss Down-Syndrom Euphorie bedeuten. Open Subtitles إذا كان التجاهل نعمة فسيكون التوحد عندها نشوة
    - Seltener Euphorie, milde Halluzinationen. Open Subtitles و هناك حالة نادرة جداً و هي فرط النشاط أحلام اليقظة
    Frage ihn nach Druckeffekten. Zittern, Sehschwierigkeiten, Euphorie. Open Subtitles اسألية عن علامات الضغط , رجفات , مشاكل بالرؤية , اجهاد
    Wir von Euphorie Finance wollen Sie wieder in Euphorie versetzen. Open Subtitles نحن في تمويل "يوفوريا" نريد أن نعيدكِ إلى الشعور بالسعادة.
    Die Deutschen bestehen bisher auf einem institutionellen Wandel – als Gegenleistung für mehr Zugang zu Finanzmitteln für die Peripherie soll die Kontrolle über die Banken und Staatshaushalte der Peripherie im Euroraum stärker zentralisiert werden. Doch braucht der institutionelle Wandel trotz der Euphorie beim letzten EU-Gipfel Zeit, da dafür eine umsichtige Strukturierung und größere öffentliche Unterstützung notwendig sind. News-Commentary كان الألمان في غاية الإصرار على التغيير المؤسسي ــ فرض منطقة اليورو رقابة أكثر مركزية على بنوك الدول الطرفية وموازنات الحكومات في مقابل توسيع نطاق القدرة على الوصول على التمويل بالنسبة للدول الطرفية. ولكن التغيير المؤسسي، على الرغم من الابتهاج الذي استقبلت به قمة الاتحاد الأوروبي الأخيرة، سوف يستغرق وقتاً طويلا، لأنه يتطلب هيكلة متأنية ودعماً جماهيرياً أوسع نطاقا.
    Die Euphorie. Open Subtitles الابتهاج
    1958 sagte er einer Menge in Algiers, die hauptsächlich aus europäischen Pieds Noirs bestand, „Je vous ai compris“ („Ich habe Euch verstanden“). Aber 1960 hatte sich die Euphorie derjenigen, die er benutzt hatte, um wieder ins Amt zu kommen, in Groll verwandelt, sie sahen ihn jetzt als Verräter, der zusammen mit seinem Regime neutralisiert werden musste. News-Commentary وفي عام 1958 قال في العاصمة الجزائرية أمام حشد مؤلف في الأساس من أوروبيين استوطنوا الجزائر أثناء احتلال فرنسا لها: "لقد فهمتكم". ولكن في عام 1960 كانت مشاعر البغض قد حلت في محل الابتهاج الذي ساد أولاً بين هؤلاء الذين استخدمهم لاستعادة منصبه ولكنهم أصبحوا ينظرون إليه باعتباره خائناً بعد نجاح النظام الذي جلبه إلى الوجود في تحييده.
    In einem zweiten Wahlgang wurde der Wahlverlierer zum Sieger gekürt. Die anfängliche Euphorie über die so genannte „orange Revolution“ klang allerdings rasch ab und noch heute kämpft man in der Ukraine mit den politischen und wirtschaftlichen Folgen dieser Entwicklung. News-Commentary وفي أوكرانيا من ناحية أخرى كان الغضب الجماهيري المدعم بالضغوط الدولية سبباً في إيقاف الحكومة عند حدها. وبعد اقتراع ثانٍ تم إعلان انتصار المرشح الذي خسر الانتخابات أولاً. لكن الابتهاج الأولي الذي صاحب ما أطلق عليه "الثورة البرتقالية" سرعان ما خبا، وما زالت أوكرانيا تتعامل مع التوابع السياسية والاقتصادية.
    Grenzenlose Energie, Euphorie im Wechsel mit Erschöpfung... Open Subtitles طاقة لا حدود لها وحالة من النشوة بالتناوب مع الإرهاق
    Die letzte Stufe eines kälteinduzierten Schocks ist Euphorie, eine fast traumhafte Hochstimmung, bevor man einschläft. Open Subtitles آخر مرحلة من الصدمة التي يسببها البرد هي النشوة تقريباً بشكل حالم عجيب قبل النوم
    Selbst Euphorie für einen kurzen Augenblick. Open Subtitles لحظة من النشوة حتى. نعم على ما أظن.
    Diese natürlichen Hormone, die die Schmerz- und Glücksimpulse im zentralen Nervensystem steuern, können zu Gefühlen wie Euphorie führen, dem sogenannten "Runner's high". TED هذه الهورمونات الطبيعية، التي تتحكم في ردود فعلنا تجاه الألم و المتعة في النظام العصبي المركزي، كفيلة بمنح شعور من النشوة أو ما يسمى غالبا بـ"نشوة العداء".
    Wenn man mit Dope dealt, bietet man den Menschen einen Moment der Euphorie in einer ansonsten trostlosen Existenz. Open Subtitles والآن مسألة الهيروين هل تقديم للناس لحظة نشوة في وجود كئيب
    Außer einer gelinden Euphorie. Open Subtitles عدا صدور موجة بسيطة من النشاط
    Frage ihn nach Druckeffekten. Zittern, Sehschwierigkeiten, Euphorie. Open Subtitles اسألية عن علامات الضغط , رجفات , مشاكل بالرؤية , اجهاد
    Wir von Euphorie... Open Subtitles "نحنفي"يوفوريا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus