"eure anwesenheit" - Traduction Allemand en Arabe

    • حضورك
        
    • حضوركم
        
    • وجودكما هنا
        
    Möge die Ehre, die Ihr mir durch Eure Anwesenheit erweist auch Euch zur Ehre gereichen. Open Subtitles ربما حضورك السعيد فى قصرى المتواضع يرجع إلى بيتك ألف طيه
    General Skywalker wünscht Eure Anwesenheit auf der Brücke. Open Subtitles سيدي, الجنرال سكاي ووكر يطلب حضورك على المنصة
    Eure Anwesenheit hier bedeutet sehr viel, in Anbetracht unserer neuen Unstimmigkeiten. Open Subtitles حضورك هنا مسأله كبيره نظرا لخلافاتنا الأخيرة
    Eure Anwesenheit in diesem Haus, das einst verflucht war, bezeugt euren Mut und euren Glauben. Open Subtitles حضوركم هنا في هذا المنزل الذي اعتبر يومًا ملعونًا.. إنما هو اختبار لشجاعتكم وثقتكم..
    Eure Anwesenheit ehrt die Erinnerung meiner Ahnen, die das Reich der Lebenden zu früh verließen, und auf die Freude eine Tochter zu haben, die so voller Leben ist. Open Subtitles حضوركم يُشرّف ذكرى أسلافي الفانون من حياة هذة المملكة ويبهج ابنتي المفعمة بالحياة
    Eure Anwesenheit hier stellt sicher, dass die Erinnerung an ihn nicht verblassen wird, wie Christus versichert, dass seine Seele nicht im Stich gelassen wird. Open Subtitles حضوركم هنا يؤكد أن ذكراه لن تنجلي كتأكيد المسيح أنّ روحه لن تُهمل
    Vielleicht werden ja allein durch Eure Anwesenheit... die Mysterien dieser Bedrohung gelüftet. Open Subtitles ربما بمجرد وجودكما هنا سينكشف الغموض المحيط بهذا الخطر
    Sie glauben, dass Eure Anwesenheit die Sicherheit der anderen Schüler gefährden könnte. Open Subtitles يعتقدون بأن معدل حضورك في خطر بقية الطلاب في أمان
    Eure Anwesenheit ist nicht länger erforderlich. Open Subtitles . حضورك هنا لم يعد مطلوب . ألقى سلاحك
    Willkommen in Britannien. Wir sind durch Eure Anwesenheit geehrt. Open Subtitles اهلا بك في بريطانيا يُشرفنا حضورك
    Lord Stark, Eure Anwesenheit in der Ratskammer wird ersucht. - Ein Treffen wurde einberufen. Open Subtitles لورد (ستارك) حضورك مطلوب فى غُرفة المَجلس الصغير، إهناك أجتماع دعى له الملك.
    Allein Eure Anwesenheit gab mir Anlass genug. Open Subtitles لم أقدم لك أي مسبب له - حضورك هو المسبب -
    Ebenso, fürchte ich, wie Eure Anwesenheit hier. Open Subtitles كما هو حضورك هنا كما أخشى
    Lord Stark, Eure Anwesenheit in der Kammer des Kleinen Rates wird verlangt. Ein Treffen wurde einberufen. Open Subtitles حضورك في المجلس مطلوب
    - König Joffrey und die Königin verlangen Eure Anwesenheit im Thronsaal. Open Subtitles يطلبون حضورك في قاعة العرش الملك (جوفري) ؟
    Eure Anwesenheit hier, Euer Heiligkeit, bezeugt, dass dem nicht so ist. Open Subtitles حضوركم هنا ، قداستكم يشهد بأنكم لم تفعلوا
    - Eure Anwesenheit hier bezeugt, dass Ihr dieses Amt aus einem Grund erhalten habt, Euer Heiligkeit. Open Subtitles حضوركم هنا ، قداستكم يشهد أنك منحت هذا المنصب لسبب
    Das Land der Bermudashorts, der weißen Leienenanzüge, und der Sansabelts erfordert Eure Anwesenheit. Open Subtitles ارض سروايل برمودا المناسبة للبدلات البيضاء يطلبون حضوركم
    Bei der Ratssitzung nachher ist Eure Anwesenheit gefragt. Open Subtitles حضوركم سيكون ضروري لاحقاً - في إجتماع المجلس.
    Eure Anwesenheit ist uns wichtig. Open Subtitles حضوركم حقيقة, حقيقة هام لنا. -بالتأكيد .
    Eure Anwesenheit stiftet einfach zu viel Unruhe. Open Subtitles وجودكما هنا أصبح مخرب للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus