"eure häuser" - Traduction Allemand en Arabe

    • منازلكم
        
    • بيوتكم
        
    Geht jetzt wieder in eure Häuser und an eure Arbeit. Los! Open Subtitles الان عودوا الى منازلكم عودوا الى عملكم, هيا, اذهبوا
    Bleibt hier. Kämpft um eure Häuser. Das hier ist keine Goldgrube. Open Subtitles إبقوا هنا,كافحوا من أجل منازلكم ..ليس هناك جانب مشرق
    Heute Abend habt ihr euer Tagwerk unterbrochen, habt ihr eure Häuser verlassen, um hierher in das Haus des Herrn zu kommen. Open Subtitles الليلة تركتم منازلكم تركتم أعمالكم للمجيء إلى بيت الله
    Dass ich hier bin, um eure Städte zu zerstören, eure Häuser niederzubrennen und eure Kinder zu Waisen zu machen. Open Subtitles أنني جئت لأدمر مدنكم وأحرق بيوتكم وأقتلكم وأيتّم أطفالكم
    Werdet ihr mir nun den Traum nicht kundtun und deuten, so sollt ihr in Stücke gehauen und eure Häuser sollen zu Schutthaufen werden. Open Subtitles "إن لم تنبئوني بالحلم وبتعبيره تصيرون إربا إربا وتجعل بيوتكم مزبلة."
    Sie kommen, um euch eure Frauen wegzunehmen, eure Häuser, Open Subtitles انهم يأتون من أجل زوجاتكم و بيوتكم - ...
    Wenn er reinkommt, wird er eure Häuser niederbrennen, euer Gold stehlen und eure Frauen schänden. Open Subtitles لو دخل فسيحرق منازلكم أنتم وذهبكم أنت الذي سيسرق ونسائكم التي سيغتصب
    Innerhalb von drei Tagen müsst ihr eure Häuser verkauft haben. Open Subtitles يقول أن عليكم بيع منازلكم وتخرجوا من هنا، في غضون ثلاثة أيام مستحيل!
    Der verteilt euch auf eure Häuser. Open Subtitles حتى يتم توزيعكم على منازلكم
    Der verteilt euch auf eure Häuser. Open Subtitles حتى يتم توزيعكم على منازلكم
    Dass sie eure Häuser anzünden? Open Subtitles ها هم يحرقون منازلكم...
    Zum Teufel eure Häuser! Open Subtitles ليصيب الطاعون بيوتكم
    Bitte geht zurück in eure Häuser. Niemand geht irgendwohin. Open Subtitles -نريدكم أنْ تعودوا إلى بيوتكم
    Geht in eure Häuser! Geht zurück! Open Subtitles عاودوا بيوتكم وابقوا بالداخل!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus