"eure leute" - Traduction Allemand en Arabe

    • قومك
        
    • شعبك
        
    • قومكم
        
    • شعبكم
        
    • شعبكِ
        
    Etwa zu der Zeit, aIs eure Leute zur Erde kamen. Nicht, Zoidberg? Open Subtitles تقريباً في نفس وقت وصول قومك إلى "الأرض"، صحيح يا "زويدبيرغ"؟
    Macht, was ich sage, oder seht mit an, wie eure Leute, die noch leben, aus dieser Welt scheiden. Open Subtitles حتى أنا لن يمكنني إسكات حيواناتي، ستفعلين هذا أو سترين قومك يسقطون من هذا العالم
    Auch als ich meine Leute geschickt habe, um eure Leute umzubringen, dafür, meine Leute umgebracht zu haben, hast du mehr meiner Leute umgebracht. Open Subtitles وأيضًا لمّا أرسلت رجالي لقتل قومك عقابًا على قتلكم رجالي قتلت مزيدًا من رجالي.
    Ich will, dass eure Leute sehen, wie Ihr vor mir niederkniet. Open Subtitles آي شعبك حاجةِ للرُؤية تَسْجدُ قَبلي هنا. لا.
    Denkt Ihr, die würden eure Leute mit so viel Barmherzigkeit behandeln? Open Subtitles اتعتقد أنهم كانوا ليعاملون شعبك بنفس الشفقة ؟
    eure Leute sollen mich wählen, dann wird das Wirklichkeit. Open Subtitles أخبروا قومكم أن يصوتوا لي، وهذا ما سيحدث بالضبط.
    Zur Bosheit, die Tatsache das eure Leute ein Missverhältnis im Verhältnis zum Welt Reichtum kontrollieren. Open Subtitles بالرغم من حقيقة أن شعبكم يتحكم بثروة العالم
    Da ihr nicht viel anbieten könnt, lasse ich eure Leute für ihren Anteil hier arbeiten. Open Subtitles طالما تعجزون عن منحنا شيء، فسأدع قومك يعملون هنا لقاء حصّتهم.
    Wenn eure Leute da drin sind, dann hole ich sie raus. Open Subtitles لو كان قومك بالداخل فسوف أخرجهم
    Laßt ihr ihn etwa so über eure Leute sprechen? Open Subtitles أستتركه يتحدث عن قومك هكذا؟
    Das sind eure Leute. Ihr müsst weiter. Open Subtitles إنهم قومك ينبغي، عليك الذهاب
    Es waren eure Leute, die ihn getötet haben. Open Subtitles كان قومك من قتلوه
    "Ich gebe einen Scheiß auf eure Leute." Open Subtitles لا أبالي بمصير قومك.
    Ich werde mich nicht zeigen, bis all eure Leute weg sind. Open Subtitles أنا لا أُشوّفُ حتى كُلّ شعبك ذَاهِب.
    eure Leute teilen Blut mit dem Starks, nicht? Open Subtitles شعبك اقرباء لآل ستارك اليس كذلك؟
    eure Leute werden das bald herausfinden. Open Subtitles شعبك سوف الرقم قريبا أن الخروج.
    eure Leute können nicht kämpfen. Open Subtitles إنّ شعبك بحاجةٍ لتعلّم القتال.
    Babi glaubt, dass wir so eure Leute finden. Open Subtitles بابي يعتقد أن هذه هي الطريقة لنجد قومكم
    Vor 1000 Jahren haben eure Leute dieses himmlische Fest mit einem Ritual der Passage markiert, sie wählten, nicht vor ihrer Natur zurückzuschrecken, sondern sie anzunehmen, mit Stolz aktivierten sie ihren Fluch, durch das Töten eines Menschen. Open Subtitles منذ 100 عام وسّم قومكم هذا الحدث السمائيّ بمنسك تحوُّل حيث يؤثرون ألّا يتنصّلون من طبيعتهم بل أن يعتنقوها بفخر بنحر أفراد من البشر وتنشيط لعنتهم.
    Die Mountain Men wandeln eure Leute in Reaper. Open Subtitles رجال الجبل يحولون قومكم إلى حاصدين
    Seit ihr gelandet seid, haben eure Leute nichts getan, als unsere Welt auseinander zu reißen. Open Subtitles منذ أن هبطتم هنا شعبكم لم يفعل شيئاً سوى تمزيق عالمنا
    Weil ich das nicht entscheiden darf. eure Leute, euer Planet. Open Subtitles لأنه ليس بيدي هؤلاء شعبكِ وهذا كوكبكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus