Es ist Eure Schuld, ich konnte meine Miete nicht bezahlen. | Open Subtitles | انه خطأك اني لم استطع دفع ايجاري |
Durch Eure Schuld wird der Wald sterben. | Open Subtitles | خطأك. يموت الغابات. |
Ihr Idioten! Es ist alles Eure Schuld! | Open Subtitles | ...أنظروا الآن أيها الحمقى، إنها غلطتكم جميعا، لأن |
Aber ihr werdet nicht länger Eure Schuld und ihren Schmerz leugnen! | Open Subtitles | ولكنكم لن تنكرون ذنبكم ولا تستطيعون أن تنكرون ألمها |
Seid Ihr bereit für Euren Prozess und Eure Schuld oder Unschuld vor den Sieben zu bekennen? | Open Subtitles | هل أنتما على استعداد لأن تحاكما ولأن تُجاهرا بذنبكم أو براءتكم أمام القدّيسون السبع؟ |
Eure Schuld mir gegenüber ist getilgt. | Open Subtitles | أياً كان الدين الذي تشعرون أنكم مدينون به لي، فقد دُفع. |
Oh, ich weiß das es nicht Eure Schuld ist. Ihr beide wart immer sehr liebe Jungs. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يكن خطأكم ، أنتم الإثنين كنتم دائماً صبية جيدون |
Dieses Ding wird explodieren, und es ist Eure Schuld! | Open Subtitles | هذا الشيئ سينفجر وهذا خطأك |
Es ist nicht Eure Schuld. | Open Subtitles | الأمر برمته ليس خطأك |
Lady Rochford, es ist nicht Eure Schuld, dass Ihr Mann Euch verriet. | Open Subtitles | (سيده (روتشفورد ليس خطأك أن زوجك قام بخيانتكِ |
Nein, es ist nicht Eure Schuld. | Open Subtitles | كلا, انه ليس خطأك |
Es ist nicht Eure Schuld, mein süßes Kind. | Open Subtitles | ليس خطأك يا فتاتي الجميلة. |
Ich weiß eines. Nichts davon ist Eure Schuld und alles ist meine. | Open Subtitles | أنا اعرف بان هذا ليس خطأك |
Das ist alles Eure Schuld. | Open Subtitles | إنها غلطتكم كلها. |
dass es Euch mehr interessiert Eure Schuld zu analysieren, statt einen Sieg zu erzielen. | Open Subtitles | بحيث تهتمّون بتحليل ذنبكم بدلاً من تحقيق النصر |
Schon gut, Jungs, Onkel Chase und ich haben uns ein bisschen gestritten, aber das ist nicht Eure Schuld. | Open Subtitles | لا باس بذالك انا و العم تشيس خضنا شجار صغير انه ليس ذنبكم |
Dass es so lange dauert, ist Eure Schuld. | Open Subtitles | اذا لم تستطيعوا اللحاق بنا فهو ذنبكم |
Seid Ihr bereit, vor Gericht zu stehen und Eure Schuld oder Unschuld vor den Sieben zu bekennen? | Open Subtitles | هل أنتما على استعداد لأن تحاكما ولأن تُجاهرا بذنبكم أو براءتكم أمام القدّيسون السبع؟ |
Eure Schuld mir gegenüber ist getilgt. | Open Subtitles | أياً كان الدين الذي تشعرون أنكم مدينون به لي، فقد دُفع. |
Nein, nein, ihr seid diejenigen, die einen Vampir in meine Wohnung hereingebeten haben! Das ist Eure Schuld! | Open Subtitles | لا, لا يا رفاق انتم الذين دعوتم مصاص الدماء ليدخل شقتي, هذا خطأكم |