Brüder und Schwestern, ich weiß, ihr habt gerade Hass in euren Herzen und dass ihr nicht willentlich zu diesem Test des Glaubens gekommen seid. | Open Subtitles | الإخوة والأخوات أنا أعرف أن لديكم كراهية في قلوبكم الآن ولم تأتوا عن طيب خاطر لهذا الاختبار الإيماني |
Ihr wisst in euren Herzen, dass seine Sicht getrübt ist. | Open Subtitles | وتعرفون في صميم قلوبكم أنها رؤية غير واضحة. |
Ihr seid jung und es lodert ein Feuer in euren Herzen, und ich weiß auch, ihr wart schon da hinten, und hattet mehr oder weniger... | Open Subtitles | حسناً، أعلم أنكم جميعاً صغار في السن وممتلئين بالرغبة في قلوبكم وأعلم أنكم جميعاً كنتم هناك تمارسون ما يدعونه... |
Geschmiedet durch das heiße Feuer, das in euren Herzen brennt! | Open Subtitles | سلاحكم الذي صنعته النيران الضارية التي أعلم أنّها في قلوبكم! |
Das Letzte auf der Frequenz, aber das Erste in euren Herzen, und das ist die Wahrheit, Adelheid. | Open Subtitles | البعيد عن أنظاركم والقريب من قلوبكم وهذه هي الحقيقة يا (روث) ها أنا ذا! |
Ihr habt eine große Kraft, die euren Herzen entspringt. | Open Subtitles | لديكم قوة... ...مستمدة من قلوبكم |
Sie werden für immer in euren Herzen leben. | Open Subtitles | سوف تعيشان للأبد في قلوبكم |
Fühlt sie in euren Herzen! | Open Subtitles | اشعروا به في قلوبكم. |
Heißt sie willkommen in euren Herzen. | Open Subtitles | رحبو بهم في قلوبكم |