Ihr hattet alle diese Schränke, und keiner in Eurer Familie ist schwul? | Open Subtitles | كان لديك كل هذه الخزانات، ولا أحد في عائلتك مثلي الميول؟ |
Wenn Ihr es Euch überlegt, mache ich Eurer Familie das Leben schwer. | Open Subtitles | يمكنني أن أجعل حياة عائلتك صعبة أو يجب عليكِ اعادة التفكير |
Wer steht Euch bei und schützt die Interessen Eurer Familie andauernd. | Open Subtitles | من وقف بجانبك وقام بحماية مصالح عائلتك في كل مره |
Und ihr werdet rund um die Uhr drandenken, zur großen Freude Eurer Familie und Freunde. | Open Subtitles | وهو كل ما ستفكرون فيه صباحاً ومساءاً وسيأتي علي حساب عائلتكم واصدقائكم |
Es scheint, als würde ich Eurer Familie nur Unglück bringen. | Open Subtitles | لأكون صادقا معك يبدو أن كل نواياي الطيبه لعائلتك لم تؤدي إلا للأذى |
Er wird von demselben Ungeheuer bedroht, das Euch Eurer Familie raubte. | Open Subtitles | هاجمه الوحشُ ذاته الذي أبعدكِ عن عائلتكِ في الأساس. |
Es war eine Ehre und ein Vergnügen, Eurer Familie zu Diensten zu sein. | Open Subtitles | لقدكان من الشرف لي أن أخدم أسرتك, طوال هذه السنين. |
Wenn ihr aus diesem Raum geht, seid ihr über Geier informiert. Sprecht mit Eurer Familie, euren Kindern und euren Nachbarn über Geier. | TED | عندما ستغادر هذه الغرفة، ستكون قد تعلمت عن النسور، لكن أخبر عائلتك وأطفالك، وجيرانك عن النسور. |
Wärst du nach Vail geflogen, oder hättet ihr bei Eurer Familie gefeiert, oder hättest du nicht deinen Tripper bekommen, | Open Subtitles | لو ذهبت لفيل او قضيت عيد الشكر مع عائلتك او لم تكن مصابا بالزهري او ماشابه |
So macht es Euch nichts aus, wenn ich das Vermögen Eurer Familie beschlagnahme und es meinem Volk zum Geschenk mache. | Open Subtitles | اذن انت لن تهتم عندما اصادر اصول عائلتك واقدمهم كهدية للشعب |
Wirklich nett. Ich weiß, in Eurer Familie ist das nicht so ausgeprägt. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه ليس هنالك الكثير منها في عائلتك |
Euer, Eurer Familie, ... .. sogar meiner und Königin Elizabeth selbst .. | Open Subtitles | انت, عائلتك, وحتى انا حتى الملكة اليزابيث نفسها |
Das Ziel war einfach, der Mord an Euch und Eurer Familie. | Open Subtitles | كانت النهاية واضحة قتلك و قتل عائلتك بأكملها |
Möge keinem Mitglied Eurer Familie je so etwas widerfahren. | Open Subtitles | أدعو الله أن لا تعيشي لتري عضوا في عائلتك يعامل بوحشية |
Sagt Eurer Familie, dass ihr sie liebt, und verabschiedet euch ein für allemal von der Vergangenheit. | Open Subtitles | أخبر عائلتك أنك تحبهم وودع الماضي البغيض. للأبد. |
Ich verstehe, dass diese Dinge in Eurer Familie etwas verwirrend sein können. | Open Subtitles | أنا اقدر هذه الامور قد اتحير في امر عائلتك قليلا |
Entschuldigt, Jungs. Bin immer noch da. Nicht in Eurer Familie. | Open Subtitles | آسفه يا رفاق، أنا هنا وليس عائلتكم |
Zieht mal eure Köpfe aus dem Arsch Eurer Familie. | Open Subtitles | أخرجوا رؤوسكم من مؤخراتِ عائلتكم. |
Er gehört einer gewissen guten Fee, die Schutzherrin Eurer Familie ist. | Open Subtitles | يعود إلى حوريّةٍ عرّابةٍ محدّدةٍ راعيةٍ لعائلتك. |
Ich weiß, dass so etwas in Eurer Familie ab und an Verwirrung stiften kann. | Open Subtitles | أُقدّر أنّ هذه الأمور قد تكون . مُحيّرة قليلاً في عائلتكِ |
Wenn Ihr den Namen meines Mannes auch nur erwähnt... versichere ich Euch, Eurer Familie werden schlechte Dinge widerfahren. | Open Subtitles | إذا ذكرت إسم زوجي كثيرا.. أؤكد لك أن الأمور سوف تؤول الى السوء كثيرا مع أسرتك |
Und dieser Mut könnte euch und Eurer Familie gerade das Leben gerettet haben. | Open Subtitles | و تلكَ الشَجاعة، قد تكون أنقذَتْ حياتكما و حياةَ عائلتكما. |
Ich habe verzweifelt versucht, ihn davon zu überzeugen, dass er dich nicht töten soll, dass das Blutvergießen in Eurer Familie kein endloser Zyklus sein muss. | Open Subtitles | حاولت مستميتة إقناعه ألّا يقتلك بأنّه لا يتحتّم أن تستمرّ إراقة الدماء في أسرتكم عبر حلقات لا تفنى. |