Als sie den Euro schufen, betrachteten sich Europas Regierungen als Visionäre. Sie dachten, dass sie über die kurzfristigen Anforderungen hinausblickten, mit denen politische Führer gewöhnlich überwiegend beschäftigt sind. | News-Commentary | كان زعماء أوروبا يعتبرون أنفسهم أصحاب رؤية ثاقبة عندما أنشأوا اليورو. فقد تصوروا أنهم ينظرون إلى ما هو أبعد من المطالب القصيرة الأجل التي تشغل القادة السياسيين عادة. |
Noch überraschender freilich ist, dass Europas Regierungen aus all dem noch nicht einmal etwas gelernt haben. Die Troika verlangt selbst heute noch, dass Griechenland bis 2018 einen primären Haushaltsüberschuss (Überschuss vor Zinszahlungen) von 3,5% vom BIP erreichen müsse. | News-Commentary | إنه لمن المذهل أن ترفض الترويكا تحمل المسؤولية عن كل هذا أو الاعتراف بمدى السوء الذي كانت عليه التوقعات والنماذج. ولكن الأمر الأكثر إثارة للدهشة هو أن زعماء أوروبا لم يتعلموا أي شيء. ف��ا تزال الترويكا تطالب بتحقيق اليونان لفائض أولي (باستثناء مدفوعات الفائدة) بنسبة 3.5% من الناتج المحلي الإجمالي بحلول عام 2018. |