Du hast mir nicht gesagt, dass er aufgebahrt im Keller liegt, angeschlossen an so etwas wie einen Sockel, zusammen mit all den anderen EVOs. | Open Subtitles | لم تخبريني بأنكِ تحبسينه في السرداب متصل بسلوك في اسطوانة مع بقية المتطّورين |
Oh, sie checken es nur noch gegen. Wissen Sie, stellen sicher, dass nicht EVOs von EVOs reingebracht werden. | Open Subtitles | إنهم يعيدوا الفحص، يتأكدون بأن من يسلمونا المتطّورين ليسوا كذلك |
Sie hat ihr gesamtes Imperium auf der Ausbeutung von EVOs aufgebaut. | Open Subtitles | لقد بنت امبراطوريتها كلها على استغلال المتطّورين |
Du Gruppe veröffentlichte zudem ein Video das behauptet, dass rund 600 EVOs seit dem 13. Juni unter komischen Umstände verschwanden. | Open Subtitles | "لقد أصدرت المجموعة تسجيل مصور جديد يزعم أن هناك أكثر من 600 متطّور مفقودين.." "بظروف غامضة منذ الثالث عشر من يونيو، وفي سياق آخر.." |
Nach dem 13. Juni gründete dein Bruder eine Untergrundbahn für EVOs, um anderen, die wie er waren, zu helfen, einen sicheren Ort in Kanada zu finden. | Open Subtitles | بعد أحداث 13 يونيو، بدأ أخوك سكّة حديديّة تحت أرضية للبشر المتطوّرين لمساعدة آخرين أمثاله لبلوغ مكان آمن في (كندا) |
Wir haben einen Weg gefunden, die EVOs zu monetarisieren. | Open Subtitles | -وجدوا وسيلة لتصنيع البشر المتطوّرين |
All diese verschwundenen EVOs, hier sind sie geblieben. Halte hier an. | Open Subtitles | كل هؤلاء المتطّورين المفقودين هنا مكانهم أوقف السيارة هنا |
Sie hat den Keil zwischen EVOs und Nicht-EVOs getrieben. | Open Subtitles | لقد أحدثت الفجوة بين المتطّورين والغير متطّورين |
EVOs und Nicht-EVOs, sie sollten sich die Welt teilen. | Open Subtitles | لكل المتطّورين وغير المتطّورين، عنيتم أن تعيشوا سويًا في هذا العالم |
Ich bin ebenfalls Mutter. Und ich kenne die Schmerzen, die EVOs in unsere Welt gebracht haben. | Open Subtitles | إني أم أيضًا، وأدري بمدى الالم الذي ألحقه المتطّورين بالعالم |
Sie scannen nach EVOs. | Open Subtitles | إنهم يفحصون للكشف عن المتطّورين -هيا، يمكننا .. |