"exakt" - Traduction Allemand en Arabe

    • بالضبط
        
    • بالظبط
        
    • بدقة
        
    • دقيق
        
    • تماما
        
    • بالضَبط
        
    Bisher haben wir fünf Menschen untersucht und tatsächlich fanden wir exakt die gleichen Ergebnisse. TED قمنا بوضع خمسة اشخاص فيه حتى الآن، وبالفعل ، وجدنا نفس الشيء بالضبط.
    Wenn sie abbrennt, weißt du, es sind exakt 45 Sekunden vergangen, und der Zaun ist aus. TED وعندما تومض وتنطفئ، تعلم بأن 45 ثانية بالضبط قد مضت، وسيكون السياج الكهربائي قد انطفئ.
    Wir haben exakt einen Angestellten, und dieser Angestellte ist unser leitender Softwareentwickler. TED لدينا بالضبط موظف واحد، وهذا الموظف هو قائد تطوير البرمجيات لدينا.
    Und es wird auch ein König sein, der Eure Hinrichtung wegen Hochverrats in exakt 48 Stunden anordnen wird. Open Subtitles والذي سيطلب إعدامك للخيانة العظمى ملك هو أيضاً.. بعد 48 ساعة بالظبط من الأن
    Der Schlag erfolgt Morgen um exakt 8:05 Ostküstenzeit. Open Subtitles . الضربة ستكون غدا , بالظبط في الثامنة شرقا
    Die eine befindet sich im "Computer History Museum" in Kalifornien und berechnet exakt. Es funktioniert wirklich. TED هذا هو المحرك الموجود الآن في متحف تاريخ الحاسبات بكاليفورنيا، وهو يحسب بدقة. إنه يعمل بالفعل.
    Und beide sind exakt. Dafür werden die Stimmtests nicht von Experten durchgeführt. TED وكلاهما دقيق على حد السواء. حسناً، ولكن بالإضافة إلى ذلك الاختبارات المستندة إلى صوت لاتحتاج إلى خبرة.
    Der heutige Tag markiert exakt sechs Monate – und zum ersten Mal in der Gescichte wurde kein einziges Kind gelähmt in Uttar Pradesh oder Bihar. TED اليوم ، مرت 6 أشهر تماما و لأول مرة في التاريخ لا يوجد طفل واحد اصيب بالشلل في اتار براديش ، او بهار
    Kehrt zurück in exakt 71/2 Millionen Jahren. - Ist das alles? Open Subtitles عد إلى هذا المكان في بالضبط وسبعة نصف، مليون سنة
    Bei dieser makabren Zurschaustellung gibt es exakt einen fehlenden Knochen, das Zungenbein. Open Subtitles هناك بالضبط عظمة مفقودة من هذا العرض المروع وهو قوس الرقبة
    Wir werden exakt das machen, was dieser Gentleman von uns verlangt und alles wird gut. Open Subtitles سنفعل بالضبط ما يودّ هذا الرّجل أن نفعل وكلّ شيء سيكون على ما يرام
    BG: Das ist tatsächlich exakt das gleiche, das Sie in dem Video gesehen haben. TED بي جي: هذا هو بالضبط نفس الشيئ الذي رأيت في الفيديو حقيقةً.
    Aber exakt vier Jahre später sind die Fotos, die meisten davon, immer noch da. TED لكن بالضبط بعد اربعة اعوام, الصور,معضمها ماتزال موجودة.
    Das Zweite war, dass ich die Empfindlichkeit der Sensoren nicht exakt einstellen konnte. TED المشكلة رقم اثنين كانت أنني لم أستطع التحكم بالضبط بحساسية أجهزة الاستشعار الخاصة بي.
    Was exakt so auch in dem Leitartikel stand. Open Subtitles بالظبط كما قيلت في الصفحة التحريرية اتذكر لأني قلت
    Sie haben exakt 30 Minuten, um mir das Geld zu geben. Open Subtitles لديك بالظبط ثلاثون دقيقة للحصول عليه
    Uhrenvergleich. exakt zwei Stunden, in drei, zwei, eins, jetzt! Open Subtitles مؤقت الساعة، ساعتين بالظبط واحد، إثنان، ثلاثة ...
    Ich glaube, ich weiß exakt wie. Open Subtitles أتعلمين، أعتقد أني أعرف كيف ذلك بالظبط
    Wir stellten fest, dass wir den Schlaf exakt verfolgen konnten, ohne die Leute an Elektroden anzuschließen, und dass wir sie zu tieferem Schlaf veranlassen konnten. TED تعلمنا أنه بإمكاننا تتبع النوم بدقة دون ربط الناس بالأقطاب الكهربائية وجعل الناس ينامون بعمق.
    exakt, mathematisch. Kaum zu glauben, dass du Tellerwäscher bist. Open Subtitles كل شيء محسوب بدقة مثل الرياضيات من الصعب تصديق أنك مجرد غاسل صحون
    Wenn das Quecksilber hier steht, haben wir exakt die richtige Hitze, und die Öldämpfe steigen empor. Open Subtitles فإنّ الحرارةَ تكون صحيحة بشكل دقيق والزيت سَيَرتفعُ بشكل تدريجى
    Wenn das Quecksilber hier steht, haben wir exakt die richtige Hitze, und die Öldämpfe steigen empor. Open Subtitles فإنّ الحرارةَ تكون صحيحة بشكل دقيق والزيت سَيَرتفعُ بشكل تدريجى
    Und wenn man sehr sehr genau mißt, mit steifem Arm und Lineal, dann wird man sehen, daß diese beiden Formen exakt gleichgroß sind. TED و إذا قمت بالقياس، بحذر و دقه شديدين، و بيد ثابته ، و حواف مستقيمه سترى أن هذين الشكلين هما نفس الشكل تماما.
    Ich weiß nicht, ob ich exakt diese Worte verwendet habe. Open Subtitles لا أدري إن كُنتُ قَد قُلتُ تِلكَ الكَلِمات بالضَبط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus