Der Reporter wird jetzt in einem Sitzgurt hinuntergeIassen... für ein Exklusiv-Interview. | Open Subtitles | سينزل مراسلكم من عنان السماء، لمقابلة حصرية. |
Sie ist bestimmt auf ein Exklusiv-Interview aus. | Open Subtitles | هي هنا من أجل مقابلة حصرية. ماطلها، أخبرها أنها جميلة. |
Sie haben vermutlich kein Interesse, mir ein Exklusiv-Interview zu geben? | Open Subtitles | لا اعتقد انك ستكونين مهتمة بأعطائى مقابلة حصرية لجريدتى ؟ |
Wenn ich meine Karten richtig ausspiele, verschaffe ich dir vielleicht ein Exklusiv-Interview mit Shou. | Open Subtitles | حسناً، ربما إذا مالعبت أوراقي جيداً، قد آتي لك بشيء حصري من شاو |
Meine Ansprechpartnerin bei Vanity Fair bestätigte das Exklusiv-Interview mit Mrs. Grayson. | Open Subtitles | تحدثت إلى مصادري في محلة فانتي فيير وأكدو أنه سيكون هناك لقاء حصري مع مدام جرايسون |
Mr. Stevens, was halten Sie denn von einem Exklusiv-Interview? | Open Subtitles | السيد ستيفنز، وأنا أحب أن الحصول على مقابلة حصرية. |
"Warten Sie", sagt er. "Exklusiv-Interview", sagt er. | Open Subtitles | "انتظر"، هذا ما قاله ووعدني بمقابلة حصرية |
Ich wäre bereit, Ihnen ein Exklusiv-Interview zu geben. | Open Subtitles | أنا مستعد لمنحكي مقابلة حصرية |
Unser Hauptbeitrag ist das Exklusiv-Interview mit dem Außenminister über NGochi. | Open Subtitles | حسنا، السمة الرئيسية لدينا هي مقابلة حصرية... مع وزير الخارجية حول NGochi. |
Sehen Sie gleich ein Exklusiv-Interview mit Robert Downey Jr., der nach dem Riesenerfolg von "Iron Man" ... in den "Avengers" | Open Subtitles | جميع المعارك والإنفصالات السريعة ... . وعندما نعود، ستكون هُناك مقابلة حصرية مع (روبرت دوني جي آر)، الذي مشغول بمتابعة |
Sehen Sie gleich ein Exklusiv-Interview mit Robert Downey Jr., der nach dem Riesenerfolg von "Iron Man" ... in den "Avengers" | Open Subtitles | التالي، لقاء حصري مع (روبرت داوني جونيور) والمشغول باتباع سلسلة المليار دولار الرجل الحديدي |