"exklusiven" - Traduction Allemand en Arabe

    • حصري
        
    • الحصري
        
    • الحصرية
        
    • حصرية
        
    Sie und ich, Detective, sind Mitglieder eines ziemlich exklusiven Clubs, schätze ich mal. Open Subtitles أنت وأنا أيها المحقق عضوين في نادٍ حصري حسبما أفترض
    Wir werden sie online und in der Zeitung bringen, aber wir brauchen Bilder, wir brauchen ein Video, wir brauchen ein Interview, einen exklusiven Inhalt. Open Subtitles سوف نضعها في الإنترنت و الصحيفة, لكن نحتاج صور, نحتاج فيديو , مقابلات و محتوى حصري لذا إنطلقوا.
    Damit hätten wir den exklusiven Zugang zu einem Mords-Arsenal von schwer zu beschaffenden Ostblock-Waffen und Munition. Open Subtitles حديثنا هنا عن منفذ حصري لمخرون اسلحة وذخائر جبهة سوفيتيه غير قياسية
    Heute Nacht bringen wir Sie auf den neuesten Stand bei Staffel 1 und 2, damit Sie für Skys exklusiven Start von Staffel 3 bereit sind. Open Subtitles الليلة سوف نذكركم بما حدث بالموسم الأول و الثاني استعداداً للعرض الحصري للموسم الثالث على قناة سكاي.
    Alle Autos sind zugelassen auf den Santayana Club für den exklusiven Gebrauch durch unsere Mitglieder. Open Subtitles كلها سيارات مرخصة لنادي سانتيانا للإستخدام الحصري لأعضائنا.
    Ich lasse Sie wissen, wann Sie diese exklusiven Informationen enthüllen sollen. Open Subtitles وسأبلغك متى يجب أن تفصحي عن هذه المعلومات الحصرية
    Ich spreche von allen organisierten Religionen, exklusiven Gruppen, geschaffen, um Kontrolle auszuüben, ein Dealer, der die Menschen abhängig macht, von der Droge Hoffnung, seine Anhänger nichts weiter als Süchtige, die ihre Ladung Schwachsinn brauchen, Open Subtitles أتحدث عن جميع الأديان المنظمة المجموعات الحصرية تم إنشاؤها لإدارة المراقبة
    Als ob ich an einem exklusiven Jugend- Regieführungsseminar beim St. Athens Open Subtitles كما أنني أخذت مقابلة حصرية نحو توجيه الشباب
    In einem exklusiven Interview, das die Gerüchte und Vermutungen aufklären wird. Open Subtitles في مقابلة حصرية من شأنها تبديد الشائعات والتخمين.
    Sie war ein Escort für einen ultra exklusiven, ultra privaten Sex-Klub. Open Subtitles لقد كانت مْرافقة, في نادي حصري للغاية للجنس
    Der Ermittlungserfolg wird heute bei einer exklusiven Veranstaltung gefeiert. Open Subtitles هذا الاحتفال الليلة هو حدث حصري
    Und, äh, wenn du es gelesen hättest, wärst du in einem exklusiven Club. Open Subtitles ولو قرأته فأنت في عضوية نادي حصري
    Archie wird an einem sehr exklusiven Musikprogramm teilnehmen. Open Subtitles أرشي) يُخبرنا أنه سيلتحق ببرنامج) موسيقي حصري للغاية هذا الصيف
    - Los geht's. - ...und exklusiven Sondermeldungen zur Auferstehung von Joe Carroll und seiner jüngsten Mordserie. Open Subtitles كل شي جاهز- بخبر حصري و عاجل-
    Im Dylan Club, einem exklusiven Klub nur für Milliardäre. Open Subtitles نادي فتيان المليارات الحصري هناك نوع من التعامل في نادي (ديلان
    Und ich war auf bei einer exklusiven Preview von Blair Witch Project. Open Subtitles وقد حضرت العرض الحصري المبكر (لفيلم (بلير ويتش بروجيكت
    Wir beantragen erstes die Offenlegung aller exklusiven langfristigen und für mehrere Produkte geltenden Verträge zwischen United Medical Health Supplies und allen Krankenhäusern der letzten 10 Jahre. Open Subtitles طلب واحد : جميع العقود الحصرية لمنتجات مختلفة... بين الصحة الطبية المتحدة
    In diesem exklusiven Interview mit der Inside Edition.... Open Subtitles "... . في هذه المقابلة الحصرية مع برنامج إنسايد إيديشن"
    Heute Abend wird Dr. Manhattan mir und ihnen Rede und Antwort stehen, in einem exklusiven Interview, ... das ihnen ohne Werbeunterbrechung von Veidt Enterprises präsentiert wird. Open Subtitles ..(الليلة في وقت لاحق،دكتور (مانهاتن سوف يجيب عن أسئلتي وعن أسئلتكم .. في مقابلة حصرية (خالية من الإعلانات برعاية (مؤسسة فايت
    Heute Abend wird Dr. Manhattan mir und ihnen Rede und Antwort stehen, in einem exklusiven Interview, ... das ihnen ohne Werbeunterbrechung von Veidt Enterprises präsentiert wird. Open Subtitles الليلة في وقت لاحق، دكتور (مانهاتن)... سوف يجيب عن أسئلتي وعن أسئلتكم في مقابلة حصرية... خالية من الإعلانات برعاية (مؤسسة فايت)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus