"exponentiell" - Traduction Allemand en Arabe

    • أضعافاً مضاعفة
        
    • باطراد
        
    • أسيا
        
    • تصاعدي
        
    • تصاعدياً
        
    Ihre Anzahl wächst exponentiell. Open Subtitles أعدادهم تزداد أضعافاً مضاعفة أذا لم نفعل شيء لتغير الامر
    Das würde die Gefahr exponentiell vergrößern. Open Subtitles ذلك سيفاقم الخطر أضعافاً مضاعفة
    Die Menschheit wächst sehr schnell und exponentiell. TED النسبة السكانية تزداد بسرعة وتتزايد باطراد.
    Wie steht es nun um andere exponentiell wachsende Trends? Der Trend zu Übergewicht wächst deutlich exponentiell, aber in die falsche Richtung, TED الآن ماذا عن التكنولوجيات الأسية الأخرى؟ من الواضح أن السمنة تزداد باطراد كبير في اتجاه الخاطئ،
    Ich glaube, dass das absolut möglich werden wird, da die Datenmengen, die wir nutzen, und die Möglichkeiten der Technologie, diese zu verstehen, beide exponentiell wachsen. TED أعتقد أن ذلك سيصير في غاية الإمكان وكميات البيانات التي نستخدمها والقدرات التكنولوجية لفهمها تزدادان معا أسيا.
    Die Preis-Performanz, Bandbreite und Kapazität von Kommunikation wird auf vielen verschiedenen Arten gemessen; leitungsgebunde und drahtlose wachsen exponentiell. TED الأداء السعري، عرض النطاق ، سعة الإتصالات مقاسة بعدة طرق مختلفة؛ سلكي ، و لاسلكي كلها تنمو أسيا.
    Der Thermalkern reagiert exponentiell auf die Rate der Spaltung im Wirtskörper. Open Subtitles للب الحراري رد فعلٍ تصاعدي مع معدل الانشطار في الجسد المضيف
    Wenn zwei oder mehr dieser Kräfte sich annähern, verstärken sie sich, exponentiell, wie eine Art Schwerkraft oder Magnetismus. Open Subtitles "عندما يتقارب أثنان أو أكثر من هؤلاء الأفراد فإن تلك القوة تقوى تصاعدياً" "كنوع ما من الجاذبية أو المغناطيسية"
    Derjenige, den wir anstellen, kann exponentiell profitieren, wenn er die Risiken im Blick hat... Open Subtitles ‏‏أياً كان من نستخدمه ‏لديه إمكانية الاستفادة أضعافاً مضاعفة‏ ‏إن كان على دراية بالمخاطر المتوقعة... ‏
    In den acht Jahren, seit Mr. Stark sich als Iron Man offenbart hat... stieg die Zahl der außergewöhnlich talentierten Personen exponentiell an. Open Subtitles في خلال 8 أعوام منذ أن أعلن سيّد (ستارك) نفسه بأنه الرجل الحديدي، فأن أعداد الأشخاص الخارقون بدء يزداد أضعافاً مضاعفة.
    Wenn der Stein in unmittelbarer Nähe des Eldunari verwendet wird, wird die Verbindung des Verwalters zum Warehouse exponentiell verstärkt. Open Subtitles عندما يُستعمل الحجر بالقرب من الـ(ألدوناري)... فسيزداد رابط الوصي بالمستودع أضعافاً مضاعفة. أجل...
    Weil die Anzahl zu verarbeitender Bits exponentiell ansteigt, stehen Computerdesigner ständig vor der Schwierigkeit, Größe, Kosten und Geschwindigkeit zu vereinen. TED وبما أن عدد البايت التي تحتاج إلى معالجة يزداد باطراد يواجه مصمموا الحواسب صراع ثابت بين الحجم والكلفة والسرعة.
    Dann wächst diese Zahlenfolge exponentiell zu einer sehr großen Zahl an. Open Subtitles فهذا التسلسل ينمو باطراد ليصبح عدد كبير جدا
    Falls es also, wie alles bei Computern, exponentiell wächst oder so, dann könnten 5 oder 10 Jahre ein wirklich großer Schritt sein. Open Subtitles لذلك، وإذا كان ذلك، مثل كل شيء آخر مع أجهزة الكمبيوتر ينمو باطراد أو أيا كان ثم 5 أو 10 سنوات يمكن _ خطوة كبيرة فعلا.
    Der elektronische Handel wächst exponentiell. Er umfasst zur Zeit eine Billion Dollar. TED التجارة الإلكترونية تشهد نموا أسيا منسابا. هي الآن في حدود الترليون دولار.
    Und hier der Grund, warum das nicht nur gut ist: Ab dem Alter von 65 Jahren steigt das Risiko an Alzheimer oder Parkinson zu erkranken exponentiell. TED وهذا ليس بالأمر الجيد لان خطر الاصابه بمرض النسيان بعد عمر الـ 65 او سيزداد الشلل الاهتزازي أسيا
    Die Anzahl der grauen ist exponentiell gewachsen. TED وتضاعفت النقاط الحمراء أسيا.
    Jetzt vermehren sie sich exponentiell. Open Subtitles الآن يتضاعفون بشكل تصاعدي
    Sie vermehren sich exponentiell. Open Subtitles إنهم يتضاعفون تصاعدياً
    Wenn zwei oder mehr dieser Kräfte sich annähern, verstärken sie sich, exponentiell, wie eine Art Schwerkraft oder Magnetismus. Open Subtitles عند اقتراب اثنان أو أكثر من هذه القوىّ ، فإنها تتضخم تصاعدياً." "كنوع ما من الجاذبية أو المغناطيسية ، فيحدث تغييرغريبفي النشاطالزلزالي.."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus