Es fällt schwer zu glauben, dass sie jemanden getötet hat, geschweige denn den Prinzen. | Open Subtitles | من الصعب أن نعتقد أنها قادرة على قتل أي شخص, ناهيك عن الأمير |
Es fällt schwer, nicht zu glauben, dass unsere moderne Welt zum Teil zu diesem Gefühl der Isolation beiträgt. | TED | ومن الصعب ان لا نجزم ان من مسببات الشعور بتلك العزلة هو عالمنا الحديث |
Zunächst scheint die Antwort offensichtlich -- natürlich existiert Zeit; sie entfaltet sich ständig um uns herum und es fällt schwer, sich das Universum ohne sie vorzustellen. | TED | في البداية تبدو الإجابة واضحة. بالطبع الزمن موجود؛ وهو ينكشف بشكل دائم من حولنا ومن الصعب تخيل الكون من دونه. |
Es fällt schwer, das zu verstehen aber es steht uns nicht immer zu, die Gründe für etwas zu kennen. | Open Subtitles | أعلم انه من الصعب عليك فهم هذا ولكن بعض الاشياء تحدث وليس علينا دائما ان نفهمها |
Es fällt schwer, das zu verstehen aber es steht uns nicht immer zu, die Gründe für etwas zu kennen. | Open Subtitles | أعلم انه من الصعب عليك فهم هذا ولكن بعض الاشياء تحدث وليس علينا دائما ان نفهمها |
Es fällt schwer, zu glauben, dass Doug so etwas getan haben soll. | Open Subtitles | إنه من الصعب أن أصدق أن دوج قد يفعل شيء مثل هذا |
B., ich weiß es fällt schwer, Chuck mit jemanden anderem zu sehen. | Open Subtitles | باء ، وأنا أعلم أنه من الصعب أن نرى تشاك مع شخص آخر. |
Es fällt schwer, sich vorzustellen, dass dieselbe Frau Fornell und diesen Eddie mag. | Open Subtitles | كما تعلمون، من الصعب أن نتصور نفس المرأة تروق فورنيل و هذا الرجل إدي |
Es fällt schwer, dich zu verteidigen, wenn sie mehr über dich weiß als ich. | Open Subtitles | من الصعب الدفاع عنكِ حينما تكون على معرفة بأسراركِ أكثر مني |
Es fällt schwer, die hässliche Wahrheit zu sehen. Aber verändern können wir uns nur, wenn wir das akzeptieren. | Open Subtitles | لكن من الصعب رؤية الحقيقة البشعة، لكن يتم قبولها إلّا من خلال التغييرات. |
Es fällt schwer, etwas so Überwältigendes mitzuerleben. | TED | من الصعب أن تشهد شيئاً ساحقاً جداً. |
Als ich von meiner langen, lehrreichen Reise zurückkehrte, führte ich mir die Süchtigen in meinem Leben vor Augen. Einmal ganz ehrlich: Es fällt schwer, einen Süchtigen zu lieben. Viele von Ihnen hier im Saal wissen das. | TED | وعند عودتي من هذه الرحلة الطويلة وقد تعلمت كل هذا بحثت عن المدمنين بعائلتي، وأنت إن كنت صريحًا حقًا، فإنه من الصعب أن تحب مدمنًا، والكثير منكم يعرف ذلك، |
- Es fällt schwer, den hier zu übersehen. | Open Subtitles | من الصعب عدم التركيز على هذا هنا. |
Es fällt schwer zu glauben, dass wir es wirklich geschafft haben. | Open Subtitles | من الصعب التصديق اننا قد فعلناها اعرف |
Es fällt schwer, die richtigen Worte zu finden. | Open Subtitles | أنه من الصعب أن تعرف ماذا تقول |
Doch... Nelsons Heldentaten mit seinem Privatleben in Einklang zu bringen, fällt schwer. | Open Subtitles | لكن، من الصعب الربط بين بطولة "نلسون" |
Es fällt schwer, jetzt daran zu denken, aber ihr versucht es nochmal. | Open Subtitles | كالعادة لكن عندما رأيت (إيلي زيمر) في ذلك الحفل منذ أسبوعين، وقد كان من الصعب التعرف عليها |
Es fällt schwer, das zu vergessen. | Open Subtitles | من الصعب النسيان. |
Ich weiß, es fällt schwer, das zu hören, und Gott weiß, es ist schwer, das zu sagen, aber manchmal müssen Brüder einander diese einfachen Worte sagen. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه من الصعب ان تسمع... ويعلم الله انه من الصعب ان نقول , لكن في بعض الأحيان , الاخوة بحاجة الى ان اقول كل تلك الكلمات البسيطة الأخرى. |
Es fällt schwer, nicht an Christopher zu denken, als er klein war, nicht wahr? | Open Subtitles | من الصعب جداً عدم التفكير فى (كريستوفر)كطفل؟ |