"füßen" - Traduction Allemand en Arabe

    • قدميك
        
    • الأقدام
        
    • أقدامنا
        
    • القدمين
        
    • القدم
        
    • أقدام
        
    • أقدامك
        
    • أقدامهم
        
    • قدمي
        
    • أقدامي
        
    • رجليك
        
    • أرجلهم
        
    • اقدام
        
    • اقدامنا
        
    • أقدامه
        
    Es ist komisch, zu Ihren Füßen zu knien und über Bier zu reden. Open Subtitles انه من المضحك أن أكون راكعا هنا أمام قدميك نتحدث عن البيرة
    Wir haben der Natur Design-Geheimnisse entlockt, indem wir uns den Bau von Füßen angeschaut haben. TED لنختم: قمنا بأخذ أسرار التصميم من الطبيعة عندما بحثنا حول كيفية بناء الأقدام.
    Und jeden Tag, überall, legen Kinder uns ihre Träume zu Füßen. TED وفي كل يوم، وكل مكان، ينشر أطفالنا أحلامهم تحت أقدامنا.
    Normalerweise, wenn jemand stürzt, ist der Erst-Aufprall entweder an den Füßen oder am Kopf. Open Subtitles في العادة، عندما يسقط أحد، تكون الضربة الأولى إمّا على القدمين أو الرأس.
    Das sind schwere Erfrierungen an den Füßen, schwere Erfrierungen an der Nase. TED هذه بعض لدغات الصقيع الشديدة على القدم وهنا أُخرى على الأنف
    Von gleicher Bedeutung ist, dass wir auch soziale Probleme haben, die oft der Strafverfolgung zu Füßen gelegt sind. TED ومما له نفس القدر من الأهمية هو أنه لدينا قضايا اجتماعية التي في كثير من الأحيان تقع تحت أقدام نفاذ القوانين.
    Das ist meistens dann, wenn man den Boden unter den Füßen verliert. Open Subtitles هذا عادة عندما تنهار الأرض من تحت أقدامك
    Ich dachte mir, dass wir wirklich mal ein Programm mit Älteren bräuchten, um vor den Füßen dieser einzigarten Leute zu sitzen und ihnen zuzuhören. TED و فكرت أن ما نحتاجه حقاً هو برنامج لكبار السن لنجلس فقط عند أقدامهم و نستمع إليهم.
    Wir spielten das Spiel, bei dem du meine Beine hochgeklettert bist, dich gedreht hast und wieder auf den Füßen gelandet bist. Open Subtitles كنا نلعب تلك اللعبة حيث تقومُ بتسلق ساقي وأنا أقوم بقلبك لتعود إلى قدمي من جديد لكن تلك المرة
    Ich hatte erwartet, dass Ihnen das ganze Theater hier drin zu Füßen liegt. Open Subtitles كنت أتوقع أن أجد هذه الغرفة مع مسرح مليء بالناس عند قدميك.
    Bleib, bis du wieder auf eigenen Füßen stehst, und dann... verschwinde bitte aus meinem Leben. Open Subtitles ابقي هنا، حتى تستطيعِ السير على قدميك ومن ثم أتوسل إليك، أرحلي من حياتي
    Wäre dieser wertlose Feigling an meiner Seite, würden wir dir die Welt zu Füßen legen. Open Subtitles إذا كان هذا الجبان عديم القيمة تحالف معي .. لكننا وضعنا العالم أمام قدميك.
    Skysurfing ist Skydiving mit einem Board an den Füßen. TED والتزلج الهوائي بإستخدام لوح تزلج في الأقدام
    Weißt du, was man über Männer mit großen Füßen sagt? Open Subtitles أتعرف ماذا يقولون عن الرجال ذوى الأقدام الكبيرة
    Bei jedem Bild, das Sie sehen, -- wir haben ca. 1 800 Bilder hier -- mussten wir, jedes Mal, wenn ich auf den Auslöser drückte, unsere Füßen auf einer Stelle halten. TED لذلك في كل صورة تشاهدونها، وكان هناك حوالي 1800 لقطة في هذه الصورة، كان علينا أن نلصق أقدامنا بالشريط في مكاننا في كل مرة أضغظ فيها على غالق الكاميرا.
    Und sie haben mich ganz ins hinterste Teil des Flugzeugs gesteckt da wo die Räder genau unter deinen verdammten Füßen sind. Open Subtitles أكره الطيران. و لقد وضعوني في آخر الطيارة حيث تتحرك العجلات تحت القدمين.
    Da sind Venen auf den Füßen und dann sind meine Absätze, eben in Pink, verstehen Sie und meine Achilles Sehne -- die bewegt sich ein bisschen. TED فهذه العروق هنا على القدم .. وهذا حذائي .. اترون انها زهرية .. وهي تتحرك قليلا
    Steh auf, Mort. Nicht bei des Königs Füßen sein, OK? Open Subtitles إنهض، مورت لا تكن قرب أقدام الملك، حسناً؟
    Man kehrt dem Meer den Rücken, weil man festen Boden unter den Füßen haben will, Open Subtitles لو أنك قررت أن تتخلى عن أقدامك البحرية كى تشعر بشيئاً أكثر صلابة تحت قدميك
    Und so liefen unsere Wanderer mit wunden Füßen über gefährliche Wege und reagierten auf den sich ergebenden Anblick mit einem Staunen. Open Subtitles هكذا، تقدّم الرحّالون المُتعِبون ومَشوا على أقدامهم الموجوعة عبر الطرق الخطرة حين شاهدوا أخيراً جبل القرود الضخم إنتابهم الذهول
    Es ist, als ob man mir den Erdball unter den Füßen weggezogen hätte. Open Subtitles لا أعرف. لا أعرف أشعر أن أحدهم سحب الأرض من تحت قدمي.
    Ja, und deshalb bin ich nachts in den Park gegangen und dort mit nackten Füßen herumgelaufen. Open Subtitles لذا إعتقدتُ،لم لا اخْرجُ اللّيلة واتجوّلُ علي أقدامي العاريةِ؟
    Du denkst ich hätte dich weggestossen, aber du bist auf den Füßen gelandet. Open Subtitles من المحتمل أنك تعتقدين أنني أسقطتك للأسفل. لكنك وقفتي على رجليك.
    An Händen und Füßen mit Seilen verschnürt und alle Haare an ihren Körpern war abrasiert. Open Subtitles عرايا و مقيدين في منزلهم كانت اأيديهم و أرجلهم مقيدة
    Leblose Knopfaugen, Klauen an den Füßen, groteske Flügel, sogar Reißzähne! Open Subtitles عيون صغيرة ميّتة، اقدام مع مخالب أجنحة ضخمة، حتى أنياب
    Lesen Sie alles über den etwaigen Terror unter unseren Füßen! Lesen Sie selbst! Open Subtitles اقرأ كل شئ عن الرعب الذي يعيش تحت اقدامنا
    Er führt eine so riesige Armee an, dass beim Marschieren die Erde unter ihren Füßen erzittert. So gewaltig, dass sie die Flüsse leer trinkt. Open Subtitles أنه يقود جيشا ضخما تهتز الأرض تحت أقدامه عند تقدمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus