"fühlen wir" - Traduction Allemand en Arabe

    • نشعر
        
    • نحن نرى
        
    Wir haben über das unbewegte Gesicht gesprochen, haben das unbewegte Gesicht beurteilt. Tatsächlich fühlen wir uns wohler, wenn wir bewegte Gesichter beurteilen. TED إذا لقد تحدثنا عن الوجه الثابت والحكم عليه، لكن في الحقيقة ، نشعر براحة اكبر عند الحكم على وجه متحرك.
    Doch manchmal fühlen wir uns so allein, dass eine längst überwunden geglaubte Schwäche Open Subtitles لكن احيانا نشعر بوحدة شديدة بحيث ان نقطة ضعف نشعر اننا تجاوزناها
    Zufällig hat Mutter Natur das Patent darauf, und damit fühlen wir uns nicht richtig wohl. TED وقد صادف أن الطبيعة الأم تملك براءة الاختراع ، ونحن حقاً لا نشعر بالراحة لذلك.
    fühlen wir den Sog ganz nah, rufen wir... Open Subtitles نحن نرى التيار التحتي ونقول...
    fühlen wir den Sog ganz nah, rufen wir... Open Subtitles نحن نرى التيار التحتي و نقول...
    fühlen wir den Sog ganz nah, rufen wir... Open Subtitles نحن نرى التيار التحتي و نرى..
    Wieso fühlen wir also nicht, dass wir in Milliarden von Richtungen gezogen werden? TED إذا لماذا لا نشعر بأننا مشدودون في مليارات الاتجاهات المختلفة؟
    Wenn wir unsere Menschlichkeit verleugnen, fühlen wir uns innerlich leer und suchen nach Wegen uns selbst zu behandeln, um die Leere zu füllen. TED وعندما نُنكر انسانيّتنا، نشعر بفراغٍ داخليّ، باحثين عن طرقٍ للمداواة الذاتيّة لملء الفراغ.
    Und hier ist ein letztes Paradox: Wenn all diese schnelleren Technologien uns von Schufterei befreien sollten, warum fühlen wir uns so unter Zeitdruck? TED هنا فقط مفارقة أخرى: إذا كان من المفترض أن تحررنا هذه التكنولوجيا من الكدح، لماذا نشعر دائما بالضغط من الوقت؟
    Sie sind verwirrend und deprimierend und manchmal fühlen wir uns alle allein, gerade in Isolation. TED مربك ومحبط، وأحياناً، نشعر بالوحدة، خصوصاً أثناء العزل.
    Der Output sind unsere Symptome. Haben wir Schmerzen? Wächst der Krebs? fühlen wir uns aufgebläht, usw. TED و المخرجات هي الأعراض هل نشعر بألم ؟ هل السرطان ينمو ؟ هل نشعر بالإنتفاخ ؟ .. إلخ
    Und in der Realität, wenn wir versagen, wenn wir auf Hindernisse stoßen, fühlen wir uns oft anders. TED وفي الحياة الحقيقية، حين نواجه الفشل، حين نواجه العقبات، في الغالب لا نشعر بتلك الأحاسيس.
    Wir haben Teleshopping, surfen im lnternet aber gleichzeitig fühlen wir uns leerer und isolierter voneinander als jemals zuvor. Open Subtitles نحن نتسوق فى البيت ونتصفح الانترنت وفى نفس الوقت نشعر بالفراغ وننهش ببعضنا البعض اكثر من اي وقت مضى في تاريخ البشريه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus