"fühlst du" - Traduction Allemand en Arabe

    • أتشعر
        
    • هل تشعر
        
    • أتشعرين
        
    • تشعرين
        
    • اتشعر
        
    • ألا تشعر
        
    • هل شعرت
        
    • تشعري
        
    • شعورك تجاه
        
    • أيجعلك
        
    Ramón, Fühlst du dich allein gelassen, als einziger Spanier, der aktive Sterbehilfe fordert? Open Subtitles رامون , أتشعر أنك وحيد , لأنك الإسباني الوحيد الذي طالب بالقتل الرحيم؟
    Ja, klar, und Fühlst du dich jetzt besser, oder was? Open Subtitles نعم , صحيح . ماذا إذاً؟ أتشعر بتحسن الآن؟
    Also... hast du jetzt ein gebrochenes Herz, oder Fühlst du dich eher zurückgewiesen? Open Subtitles إذن هل تشعر بالمزيد من الجروح أو أنك تشعر بأنك مرفوضاً ؟
    DH: Wie geht's dir Barry? Fühlst du dich ok? TED دان هولزمان : كيف تشعر يا باري .. هل تشعر انك بخير
    Fühlst du jetzt, dass großer Ärger auf dich gerichtet ist? Open Subtitles لا أعلم ، أتشعرين بغضب شديد قادم ناحيتكِ الآن ؟
    Fühlst du dich wie... wenn du eine Rechnung begleichen musst oder sowas? Open Subtitles هل تشعرين بأن لديكِ بعض الحلول أو النتائج أو اي شئ؟
    Fühlst du dich seinetwegen noch immer schlecht? Open Subtitles أتشعر الآن يشعور سئ حيال ما فعلته بذلك الرجُل ؟
    Ich meine, Fühlst du dich wirklich so, als wäre dein Gewissen reingewaschen? Open Subtitles وقد أفلح هذا؟ أتشعر حقاً أن ذنوبك قد مُحيت؟
    Fühlst du jedes Mal etwas, wenn jemand stirbst, den du nicht kennst? Open Subtitles أتشعر بشيء كلما سمعت عن أحدهم كنت تعرفه قد مات؟
    Ich werde deine tote Frau ausgraben und ihren Körper an die Krähen verfüttern. Fühlst du das? Open Subtitles سأستخرج جثة زوجتك وأطعمها للغربان، أتشعر بوقع ذلك؟
    Und jetzt? Fühlst du keine Taubheit? Open Subtitles ماذا عن الآن أتشعر بالخدر على الإطلاق؟
    Fühlst du es auch, Harry? Open Subtitles هل تشعر بهذا يا هاري. انها فرصتنا الكبيره، يا رجل.
    Dein alter Badeteich vielleicht, General. Fühlst du dich nicht müde? Open Subtitles ربما هى فتحة سباحتك القديمة جنرال , هل تشعر بالنعاس ؟
    Hier ist eine saubere Jacke, Schatz, Fühlst du dich besser? Open Subtitles هاك معطفاً نظيفاً عزيزي، هل تشعر بتحسن ؟
    Komm einfach zurück zu mir Annie? Fühlst du dich besser? Open Subtitles فقط عودي لي, آني, أوكي؟ أتشعرين بأي تحسن؟
    Fühlst du dich etwas besser, Leslie? Open Subtitles أتشعرين انك افضل ؟ افضل كثيرا, شكرا
    Fühlst du ihn hart werden? Open Subtitles أتشعرين بأنه أصبح منتصبا أكثر؟
    Warum, Fühlst du dich schuldig, weil du auf ihn geschossen hast? Open Subtitles لماذا ؟ لأنكِ تشعرين بالسوء لأنكٍ أطلقتٍ النار عليه ؟
    Leg dich mal auf dem Sitz hinten lang. Dann Fühlst du dich vielleicht besser. Open Subtitles فقط أرتاحي و تمددي على الكرسي ...أذا كان هذا الأمر سيجعلكي تشعرين بتحسن
    Hey, Fühlst du dich als hättest du Glück? Open Subtitles انت.اتشعر بـحسن حظك؟ ماذا لديك من افكار؟
    Fühlst du dich besser, wenn du schlechte Menschen tötest? Open Subtitles ألا تشعر بتحسن عند قتل الأشخاص السيئين ؟
    Fühlst du dich manchmal beobachtet? Open Subtitles هل شعرت من قبل بشعور أنك مراقبه
    Wie Fühlst du dich, Mattie? Open Subtitles كيف تشعري.. ماتي ؟
    Wie Fühlst du dich wegen all der Leute die heute sterben müssen wegen deinen Entscheidungen? Open Subtitles ما شعورك تجاه كل أولائكَ الناس الذين قُتلوا بسبب اختياراتك؟
    Fühlst du da denn nichts? Open Subtitles أيجعلك هذا تشعر بأيّ شيء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus