"führen zu" - Traduction Allemand en Arabe

    • تقود إلى
        
    • سبّب نقصاً فى
        
    Das heisst, Karten von Dingen führen zu einem strukturierten Verständnis des Universums, in dem wir uns entwickeln. TED لذلك، خرائط الأشياء تقود إلى تفكير منظم للكون الذي نعيش فيه،
    Spezialisierte Fähigkeiten und Prozessfähigkeiten und deren Kombination führen zu Erfolg. TED المهارات المتخصصة ومهارات التسيير، والتركيبة التي تقود إلى نجاح ساحق.
    Manche Dinge passieren und führen zu anderen. Open Subtitles أنت تعرف ، هناك أشياء تحدث تقود إلى أشياء أخرى وربما كان هذا أحدها لكن هذا كل ما فى الأمر
    Die Toten haben ihre Straßen und Verbindungen führen zu Kreuzungen an denen die Toten immer wieder Zugang zu unserer Welt finden. Open Subtitles الموت له طرقه السريعة طرق تقود إلى تقاطعات تقاطعات تقود إلى عالمنا
    Romantische Verstrickungen führen zu Fehleinschätzungen. Open Subtitles المشاحنات العاطفيه تقود إلى زلات فى الحكم
    Harte Arbeit und Beharrlichkeit -- gib nicht auf -- und Liebe und Mitgefühl führen zu Respekt vor allen Lebensformen. TED العمل الجاد والمثابرة -- لا تستسلم -- والمودة والرحمة تقود إلى إحترام جميع أشكال الحياة.
    Und solche Sachen führen zu Dingen wie diesen. TED صحيح؟ وتلك الأشياء تقود إلى مثل هذا.
    Kleine Schritte führen zu großen Veränderungen. Wenn der Wert des Altruismus deutlicher wird, wird sich dieser neue Ansatz innerhalb der Wirtschaft verbreiten, und die Gesellschaft insgesamt, künftige Generationen und auch unserer Planet werden profitieren. News-Commentary إن الخطوات الصغيرة تقود إلى تغيرات كبيرة. فمع اكتساب قيمة الإيثار وضوحاً متزايدا، ينتشر النهج الجديد عبر الاقتصاد، فيستفيد منه المجتمع بالكامل، وأجيال المستقبل، وكوكب الأرض أيضا.
    Die Tunnel führen zu mehreren angrenzenden Gebäuden. Open Subtitles الأنابيب تقود إلى المنازل الملاصقة
    Bewässerung ermöglicht es Ihnen, Pflanzen dort anzubauen, wo Sie es wollen, anstatt dort wo der Fluss liegt. Sie erhalten diese organische Landwirtschaft. Sie beginnen Maschinen bei dieser Sache einzusetzen. Maschinen, kombiniert mit großen Mengen Wasser, führen zu einer Massenlandwirtschaft. TED الري بدأ يجعلكم قادرين على زراعة أشياء أينما تريدونها، خلافاً لأماكن فيضان الأنهار. بدأتم تحصلون على الزراعة العضوية، بدأتم في دمج الآلات في هذه الأشياء. الآلات، مع كم كبير من الماء، تقود إلى زراعة على نطاق واسع جدا.
    Sag Molly, sie soll nicht weinen, die 13 Stufen führen nicht zum Galgen sie führen zu den Sternen. Open Subtitles (وداعاً يا (إيرل اخبر (مولين) أن لا تبكي تلك الدرجات الـ13 لا تقود إلى المشنقة
    Sie führen zu verschiedenen Bereichen auf dem Gelände. Open Subtitles تقود إلى مناطق مختلفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus