Ich hätte gern über ein paar Sachen für die Kinder mit Ihnen gesprochen. | Open Subtitles | هل أستطيع الحديث معك عن ملابس للأولاد حين يلعبون؟ |
Ich habe gerade Erdnussbutter Sandwichs für die Kinder gemacht. | Open Subtitles | ولقد أعددت للتو شطائر زبدة الفستق للأولاد |
Das habe ich für die Kinder aufgeschrieben... Du weißt schon. | Open Subtitles | إنه فقط شيء كنت أعمل عليه .. من أجل الأطفال ، تعلمين |
Und mach Schmierkäse für die Kinder, den Rest kriegen die Säue. | Open Subtitles | لصنع الكيك للأطفال يتغذون على ما يتبقى من خنازيري الصغار |
Ich will diese Geschenke für die Kinder neu einpacken. | Open Subtitles | أريد أن أعيد تغليف هذه لأجل الأطفال فحسب |
Aber Sie werden es ja erleben, für die Kinder ist es ein Paradies. | Open Subtitles | لكن الذي أَقُولُة دائماً، انها سماء للأطفالِ. |
Er wollte das volle Sorgerecht für die Kinder. | Open Subtitles | أراد أن يكون له حق الرعايه الكامله للأولاد |
Was sagst du dazu? Das wär gar nicht schlecht und ist sicher auch gut für die Kinder. | Open Subtitles | هذا سيجعلنى سعيدا و أعتقد أن هذا سيكون جيدا للأولاد |
Nun, es wäre nicht schlecht, ein wenig Sicherheit für die Kinder zu haben. | Open Subtitles | لن يكون الامر سيئاً بان تضع ضمان صغير للأولاد |
Dass sie in die Stadt gefahren ist, um etwas für die Kinder zu kaufen. | Open Subtitles | كانت نازلةً نحو المدينة كي تشتري أشياءً للأولاد.. |
Wir haben noch nicht das richtige Haus für die Kinder gefunden. | Open Subtitles | لم نعثر بعد على المكان المناسب للأولاد |
Er hatte immer einen Witz auf Lager, oder Rumkugeln, in der Tasche, für die Kinder. | Open Subtitles | كان دائماً مستعداً بنكتة أو كرات الرم في جيبه من أجل الأطفال |
Nein, ich hab mich nur kurz gehen lassen, weil Du für die Kinder da bist. | Open Subtitles | كلا أنه فقط أنه كان أمر أريده دوماً أن تكون متواجد هنا من أجل الأطفال |
Außerdem wird das ganz bestimmt toll, weißt du. für die Kinder, für uns.. | Open Subtitles | بجانب ذلك, أظن أنه سيكون ممتعاً، كما تعلمي, من أجل الأطفال, ومن أجلنا. |
Sie setzten es aufs Feuer. Es war kochend heiß, fast fertig für die Kinder. | TED | وضعوها على النار. كانت ساخنة لدرجة الغليات، تُجهز لإعطائها للأطفال. |
In meiner Gegend gibt es keine Milch für die Kinder. | Open Subtitles | ماذا عن صالة للألعاب الرياضية التي وعدت بها؟ في قسمي من المدينة، الحصول على الحليب للأطفال هي المشكلة |
In Wirklichkeit tue ich alles nur für die Kinder. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنِّي أقوم بذلك لأجل الأطفال |
Ich bringe was für die Kinder mit. | Open Subtitles | وسأقوم بإحضار بعض الهدايا لأجل الأطفال |
Ich muss Bilder von den Grachten mitbringen für die Kinder. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ أُعيدَ بَعْض صورِ القنواتِ للأطفالِ. |
Nicht für mich, sondern für die Kinder. | Open Subtitles | ليس لأجلي لأجل الاولاد رجاء رجاء |
Wir sieben das Getreide raus und machen Brei... für die Kinder. | Open Subtitles | لذلك نجمعها و نجفف الحبوب الرطبة و نصنع خبزا للاطفال |
Es gibt Knabbereien in der Küche, nur für die Kinder. | Open Subtitles | هناك بعض الطعام السريع في المطبخ للصغار فقط وليس للكبار |
Für einen Neuanfang für die Kinder. | Open Subtitles | لأبدأ بداية جديدة مع أبنائي |
Jetzt fühl ich mich schlecht, ich hab nicht dran gedacht, das es für die Kinder sein sollte. | Open Subtitles | الآن أنا أشعر بالسوء أنني لم أدرك أنه كان لأجل الصغار |
Das letzte Jahrhundert, 1870, war schlimm für die Kinder in Europa, denn die meisten dieser Statistiken zeigen Europa. | TED | في القرن السابق,1870 كان عاما سيئا بالنسبة لأطفال أوروبا, لأن معظم تلك الإحصائيات كانت في أوروبا. |