a) Die Sachverständigengruppe empfiehlt eine maßgebliche Erhöhung der Mittel für die Unterstützung der Friedenssicherungseinsätze durch den Amtssitz und fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, der Generalversammlung einen Vorschlag vorzulegen, in dem der gesamte Bedarf der Organisation aufgeführt ist; | UN | (أ) يوصي الفريق بزيادة كبيرة في موارد دعم المقر لعمليات حفظ السلام، ويحث الأمين العام على تقديم اقتراح إلى الجمعية العامة يحدد احتياجاته بالكامل؛ |
a) Die Sachverständigengruppe empfiehlt eine maßgebliche Erhöhung der Mittel für die Unterstützung der Friedenssicherungseinsätze durch den Amtssitz und fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, der Generalversammlung einen Vorschlag vorzulegen, in dem der gesamte Bedarf der Organisation aufgeführt ist; | UN | (أ) يوصي الفريق بزيادة كبيرة في موارد دعم المقر لعمليات حفظ السلام، ويحث الأمين العام على تقديم اقتراح إلى الجمعية العامة يحدد احتياجاته بالكامل؛ |
Dankbar bin ich auch für die Unterstützung der Mitgliedstaaten und ihr in das Amt gesetztes Vertrauen, das es uns möglich macht, unser wichtiges Mandat wahrzunehmen. | UN | وإني ممتنة أيضا للدعم الذي تقدمه الدول الأعضاء ولثقتها في المكتب، مما يسمح لنا بالوفاء بمهمتنا الهامة. |
Zusammenfassung der Hauptempfehlungen für die Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten: | UN | 243 - موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بدعم بناء السلام في إدارة الشؤون السياسية: |
38. beschließt außerdem, im Büro des Untergeneralsekretärs für die Unterstützung der Feldeinsätze eine P-4-Stelle nicht zu schaffen und keinen Juristischen Dienst einzurichten; | UN | 38 - تقرر أيضا عدم إنشاء وظيفة برتبة ف-4 أو دائرة قانونية في مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني؛ |
Die Tatsache, dass die Generalversammlung meinen Vorschlägen zur Schaffung neuer Strukturen für die Unterstützung der Feldeinsätze mittlerweile zugestimmt hat, setzt ein ermutigendes Signal, doch stehen wir erst am Anfang der Bemühungen, die wir unternehmen müssen, um unsere Fähigkeit zur Steuerung und Aufrechterhaltung eines derartigen Umfangs von Friedensmissionen auf der ganzen Welt zu stärken. | UN | ومما يبعث على التفاؤل أن الجمعية العامة وافقت الآن على المقترحات المتعلقة بإنشاء هياكل جديدة للدعم الميداني، غير أننا شرعنا الآن فقط في العمل اللازم لتعزيز قدرتنا على إدارة عمليات السلام ومواصلتها على هذا النطاق في سائر أرجاء العالم. |
c) eine P-3-Stelle für einen Programmreferenten in der Gruppe Risikomanagement des Büros des Untergeneralsekretärs für die Unterstützung der Feldeinsätze; | UN | (ج) وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف برامج في وحدة إدارة المخاطر التابعة لمكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني؛ |