"für ein ding" - Traduction Allemand en Arabe

    • الشئ
        
    • كان هذا الشيء
        
    • الشيء بحقّ
        
    Ich dachte, was ist das für ein Ding vor mir, der Computer. TED و كنت أفكر ما هذا الشئ أمامي، هذا الكمبيوتر؟
    Hör zu, ich weiß nicht, was für ein Ding das ist, aber es ist nicht auf Nahrungssuche. Open Subtitles انظر, انا لا اعرف ما هو هذا الشئ لكن هو ليس هنا من اجل الطعام
    Was ist das für ein Ding? Open Subtitles ما هذا الشئ ؟ لا يوجد لديه بيانات
    - Was ist das hier für ein Ding? Open Subtitles أى نوع من الآلات هذا الشئ ؟
    Hey, ich wollte längst fragen, was für ein Ding warf den Mann neulich aus dem Fenster? Open Subtitles يارفاق، لقد كنت أريد السؤال، ماذا كان هذا الشيء الذي ألقى الرجل من النافذة في اليوم الفائت؟
    Was war das für ein Ding? Open Subtitles ما كان ذلك الشيء بحقّ الجحيم؟
    Was war das für ein Ding? Open Subtitles ما كان هذا الشئ ؟
    Was zur Hölle ist das für ein Ding? Open Subtitles ما هو هذا الشئ بحق الجحيم ؟
    Was ist das für ein Ding? Open Subtitles . ما هذا الشئ ؟
    - Ja, Charley, was für ein Ding? Open Subtitles - ما هو هذا الشئ ؟ ، "نعم يا "شارلي -
    Was zur Hölle ist das für ein Ding? Open Subtitles ما ذاك الشئ بحق الجحيم؟
    Was ist das für ein Ding auf deinem Kopf? Open Subtitles ما هذا الشئ الذي على رأسك؟
    Was ist das für ein Ding? Open Subtitles ماهذا الشئ بحق الجحيم؟
    Was ist das für ein Ding? Open Subtitles ماهذا الشئ بحق الجحيم؟
    - Was für ein Ding ist das genau? - Keine Ahnung. Open Subtitles -ما هذا الشئ بالضبط ؟
    - Was ist das für ein Ding? Open Subtitles ما هذا الشئ ؟ - أرجوكِ -
    - Was ist das für ein Ding? Open Subtitles ما هذا الشئ ؟
    - Was ist das für ein Ding? Open Subtitles -ما هذا الشئ ؟
    Wir beide wissen, was das für ein Ding war. Open Subtitles أنت وأنا كلانا يعرف ما كان هذا الشيء.
    Was war das für ein Ding? Open Subtitles ما كان هذا الشيء بحقّ الجحيم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus