"für ein paar wochen" - Traduction Allemand en Arabe

    • لبضعة أسابيع
        
    • لعدة أسابيع
        
    • لأسابيع
        
    • لبضعة اسابيع
        
    • لبضع أسابيع
        
    • لاسبوعين
        
    • لعدة اسابيع
        
    Dass du die Nadel für ein paar Wochen bei Seite legst,... gibt dir plötzlich das Recht, über mich zu urteilen? Open Subtitles ترك الحقن لبضعة أسابيع يعطيك الحق في محاسبتي ؟
    Weil seine Ex-Verlobte auftaucht, und für ein paar Wochen Open Subtitles لماذا، لأن خطيبي السابق تحول عنكِ لبضعة أسابيع
    Machen wir die Kanzlei für ein paar Wochen dicht. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن مصراع مكتب لبضعة أسابيع.
    Ich komme aus L.A., bin aber für ein paar Wochen in der Stadt. Open Subtitles أنا موقعي في لوس أنجلوس لكني في المدينة لعدة أسابيع
    Das Problem mit dem Verreisen für ein paar Wochen ist, dass sich die Arbeit von ein paar Wochen auf meinem Tisch stapelt. Open Subtitles للتو عدت للمنزل مشكلة السفر للخارج لعدة أسابيع هي تكدس عمل عدة أسابيع على مكتبي
    Ich bin hier für ein paar Wochen. Das Haus ist leer. Das mag ich. Open Subtitles انا في البلده لأسابيع قليله المنزل فارغ, قد استمتع به
    Ich gehe für ein paar Wochen nach Berkeley zurück. Open Subtitles انا ذاهبة الى المنزل في (بيركلي) لبضعة اسابيع
    Shirley, lass uns für ein paar Wochen verschwinden. Open Subtitles شيرلي، دعينا نذهب بعيدا لبضعة أسابيع
    Nein, ich werde die Stadt für ein paar Wochen verlassen. Open Subtitles لا . سوف أكون خارج المدينة لبضعة أسابيع
    Ich brauche dich nur für ein paar Wochen während ich für meine neue Show "Loberace" probe. Open Subtitles أنا أحتاجكَ فقط لبضعة أسابيع. خلال تدربي على برنامجي الجديد "لوبيراتشي".
    Er braucht lediglich eine Schlinge für ein paar Wochen. Open Subtitles كل مايحتاجه هو حمّالة لبضعة أسابيع
    Nur für ein paar Wochen. Das ist alles. - Das ist es. Open Subtitles لبضعة أسابيع وحسب، هذا كلّ شيء.
    Ich gehe nach Übersee für ein paar Wochen, vielleicht temporärer Dienst mit dem gemeinsamen Terrorismus-Einsatzverband im Sudan. Open Subtitles سأسافر خارج البلاد لبضعة أسابيع وقد أقوم بأداء واجب مؤقت مع قوّات مكافحة الإرهاب بـ(السودان)
    Das Büro in Hong Kong verlangt dringend für ein paar Wochen nach mir. Open Subtitles مكتب هونج كونج يريدون الحصول على خدماتي لعدة أسابيع
    Was, wenn er sie nur für ein paar Wochen wollte, aber dann ihre Umstände sich änderten? Open Subtitles ماذا لو أنه تقصد أن يبقيها لعدة أسابيع فقط, لكن عند ذلك ظروفها تغيرت؟
    Morgen Vormittag für ein paar Wochen, sagte er. Das ist alles, was er sich leisten kann. Open Subtitles قال غدًا صباحًا لعدة أسابيع هذا كل ما يمكن أن يتحمله
    Das hätte mich für ein paar Wochen über Wasser gehalten. Open Subtitles هذا يجعلني مكتفيًا لعدة أسابيع
    Er machte für ein paar Wochen unser Leben zur Hölle. Open Subtitles جعل حياتنا كالجحيم لعدة أسابيع
    Okay, ich habe genug Medikamente für ein paar Wochen eingepackt, aber wenn sie dir ausgehen, wirst du einen Weg finden müssen, sie wieder aufzufüllen. Open Subtitles حزمت أدوية كافية لأسابيع لكن لو أطلتم أكثر عليك إيجاد وصفة كاملة سأفعل
    - zurück nach Berkeley, für ein paar Wochen. Open Subtitles عائدة الى بيركلي لبضعة اسابيع
    Ich dachte, dass du nur für ein paar Wochen wieder einziehst. Sieh dich an! Open Subtitles لقد ظننت بأنكِ ستنتقلين الى هنا لبضع أسابيع فقط أنظري الى نفسك
    Jeder weiß, dass er für ein paar Wochen im Urlaub ist, also gewinnen wir etwas Zeit. Open Subtitles الجميع يعلم انه كان في إجازة لاسبوعين لذلك كسبنا بعض الوقت
    Du wärst auf Leihbasis, immer noch beim LAPD, für ein paar Wochen, hier in LA. Open Subtitles ستعارين لهم.. لعدة اسابيع فقط هنا في لوس انجليس وستظلين تابعة لشرطة لوس انجليس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus