"für immer und ewig" - Traduction Allemand en Arabe

    • دائمًا وأبدًا
        
    • إلى الأبد
        
    • دوما وإلى الأبد
        
    • الى الابد
        
    • دائماً وأبداً
        
    • مرة واحدة وإلى الأبد
        
    Ich würde nichts Geringeres tun, denn wir sind Brüder... Für immer und ewig. Open Subtitles وحاولت الثأر لك، ما كنت لأفعل شيئًا أقل لأنّنا أخوان دائمًا وأبدًا.
    "Für immer und ewig" war der größte Fehler deines Lebens. Open Subtitles قسم دائمًا وأبدًا كان أعظم خطأ في حياتك.
    Die, in der dein "Für immer und ewig" - Pakt um dich herum zusammenbricht. Open Subtitles العرض الذي أشاهد فيه قسمك دائمًا وأبدًا ينهدم من حولك.
    Ein kurzer Schmerz vielleicht und danach Für immer und ewig schlafen. Open Subtitles لحظة ألم قصيرة ثم بعد ذلك أنام إلى الأبد
    Jetzt ist es Für immer und ewig in meinem Kopf. Open Subtitles ؟ الان في كل مره يفعل رجل ذلك أفكر في هذا .الى الابد
    Für immer und ewig. Obwohl er dich in einem Sarg hat verrotten lassen? Open Subtitles "دائماً وأبداً" إنّه بعد أن حبسكِ في تابوت لـ 90 عاماً
    Ich vermute, du hast dir nicht vorstellen können, dass Für immer und ewig uns mal hierhin führt. Open Subtitles لا أفترضك تصوّرت أن مبدأ دائمًا وأبدًا سينتهي بنا لهنا.
    Für immer und ewig ist nichts, wo man sich rauswinden kann, Bruder. Open Subtitles دائمًا وأبدًا ليس مبدأً يمكنك الفرار منه يا أخي.
    Für immer und ewig, Bruder. Bis die Ewigkeit endet. Open Subtitles دائمًا وأبدًا يا أخي، وحتّى ينتهي الأبد.
    Für immer und ewig ist nur eine Ausrede dafür, das zu tun, was immer man will. Open Subtitles دائمًا وأبدًا مجرد مسوّغ لتفعلوا ما يحلوا لكم.
    Ich liebe dich, Sis. Für immer und ewig. Open Subtitles أحبّك يا أختاه، دائمًا وأبدًا.
    Und du bist ein Teil dieser Familie, Für immer und ewig. Open Subtitles وإنّك جزء من هذه العائلة دائمًا وأبدًا.
    Heute... bekam ich einen flüchtigen Blick auf euer begehrtes Für immer und ewig. Open Subtitles اليوم رأيت لمحة من شعاركم المُبتغى "دائمًا وأبدًا".
    Wir bleiben zusammen, Für immer und ewig. Open Subtitles نبقى سويًّا دائمًا وأبدًا.
    Für immer und ewig, Rebekah. Das ist, was wir uns einst einander geschworen haben. Open Subtitles دائمًا وأبدًا يا (ريبيكا)، هذا ما أقسمنا عليه تجاه بعضنا.
    Und alles wird weggeputzt wie mit Chemikalien... und das Jesuskind kehrt Für immer und ewig zurück. Open Subtitles يزول كُلّ شيءَ بعيداً مثل المواد الكيميائيه والسيد المسيح سيعود إلى الأبد
    Und erlöse sie durch Deinen Sohn, der mit Dir lebt und herrscht in der Einheit des heiligen Geistes, Gott, Für immer und ewig. Open Subtitles ولتخلصها بيد ابنك الذي يعيش ويحكم معك متحداً في الروح المقدسة الرب إلى الأبد
    Und sie wurden in eine heulende Wildnis geschickt, die der Void genannt wird, und darin Für immer und ewig eingeschlossen. Open Subtitles وأرسلوا الى مكان بائس يسمى الفراغ محبوسين في الداخل إلى الأبد.
    Für deine im Universum verstreuten Kinder sollst du Für immer und ewig leuchten. Open Subtitles من أجل إبنائكم المنتشرون عبر الفضاء فهي تلمع الى الابد
    Ich kam ohne Erwartungen... nur um ihnen zu bekunden... dass mein Herz Für immer und ewig... Open Subtitles وأنه قلبي الوحيد الذي كنت أخاطر به أتبت إلى هنا بلا أي توقعات، فقط لأعبر لك، مادمت أستطيع ... إن قلبي سيكون دائماً وأبداً ...
    Ende diese Farce Für immer und ewig! Open Subtitles أوقف هذه المهزلة مرة واحدة وإلى الأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus