"für irak" - Traduction Allemand en Arabe

    • للعراق
        
    • للمراقبة في العراق
        
    • لتقديم المساعدة إلى العراق
        
    • لمساعدة العراق
        
    Wir ersuchen daher um eine Verlängerung des Mandats des Entwicklungsfonds für Irak und des Internationalen Überwachungsbeirats um weitere 12 Monate. UN لذا، فإننا نطلب تمديد تفويض صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة مدة 12 شهرا أخرى.
    in Anerkennung der bedeutenden Rolle, die dem Entwicklungsfonds für Irak und dem Internationalen Überwachungsbeirat zukommt, wenn es darum geht, der Regierung Iraks dabei behilflich zu sein, die transparente und ausgewogene Nutzung der Ressourcen des Landes zum Wohl des Volkes von Irak zu gewährleisten, UN وإذ يسلم بالدور الجوهري الذي يؤديه صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في مساعدة حكومة العراق على كفالة أن تُستعمل موارد العراق بطريقة شفافة وعادلة لصالح شعب العراق،
    18. erkennt an, dass die Interimsregierung Iraks die Hauptrolle bei der Koordinierung der internationalen Hilfe für Irak übernehmen wird; UN 18 - يسلِّم بأن الحكومة المؤقتة للعراق ستضطلع بالدور الرئيسي في تنسيق المساعدات الدولية المقدمة إلى العراق؛
    Prüfung bei der Beobachtermission der Vereinten Nationen für Irak und Kuwait (UNIKOM) UN مراجعة حسابات بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen für Irak und Kuwait UN 60/274 - تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen für Irak und Kuwait UN 58/304 - تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    1. beschließt, das Mandat der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI) um einen Zeitraum von zwölf Monaten ab dem Datum der Verabschiedung dieser Resolution zu verlängern; UN 1 - يقرر مد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة اثني عشر شهرا من تاريخ صدور هذا القرار؛
    es begrüȣend, dass der Generalsekretär am 7. Juli 2009 Ad Melkert zu seinem neuen Sonderbeauftragten für Irak ernannt hat, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام آد ملكرت ممثلا خاصا جديدا للعراق في 7 تموز/يوليه 2009،
    in Anerkennung der bedeutenden Rolle, die dem Entwicklungsfonds für Irak und dem Internationalen Überwachungsbeirat zukommt, wenn es darum geht, der Regierung Iraks dabei behilflich zu sein, die transparente und ausgewogene Nutzung der Ressourcen des Landes zum Wohl des Volkes von Irak zu gewährleisten, UN وإذ يسلم بالدور المهم الذي يؤديه صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في مساعدة حكومة العراق على كفالة استعمال موارد العراق بطريقة شفافة وعادلة من أجل فائدة الشعب العراقي،
    2. würdigt insbesondere Sergio Vieira de Mello, den Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Irak, und seine Kollegen, die in dieser sinnlosen Tragödie umgekommen sind; UN 2 - تشيد بصفة خاصة بالسيد سيرجيو فييرا دي ميلو، مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان والممثل الخاص للأمين العام للعراق وبزملائه الذين فقدوا أرواحهم في هذه المأساة الطائشة؛
    Der Sicherheitsrat erkennt die wichtige Rolle an, die den Vereinten Nationen bei der Koordinierung der Beendigung des Programms zukommt, namentlich der möglichst baldigen Übertragung aller überschüssigen Mittel auf den Treuhandkonten an den Entwicklungsfonds für Irak. UN “ويسلم مجلس الأمن بأهمية دور الأمم المتحدة في تنسيق عملية إنهاء البرنامج، بما في ذلك تحويل جميع الأموال الفائضة في حسابات الضمان في أقرب وقت ممكن إلى صندوق التنمية للعراق.
    Wir taten das Gleiche für Irak. TED قمنا بنفس الشيء بالنسبة للعراق
    Gegenstand: finanzielle Aspekte des Zusatzprogramms für Irak am Amtssitz des UNHCR in Genf UN 257- مراجعة البرنامج الإضافي للعراق الذي تنفذه مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عمليات استعراض الجوانب المالية للبرنامج الإضافي للعراق في مقر المفوضية في جنيف.
    Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen für Irak und Kuwait<0} UN 54/18- تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen für Irak und Kuwait UN 55/261 - تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    a) Beobachtermission der Vereinten Nationen für Irak und Kuwait (Resolution 55/261 vom 14. Juni 2001) UN (أ) بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت (القرار 55/261 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001؛
    Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen für Irak und Kuwait UN 56/297 - تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen für Irak und Kuwait UN 57/330 - تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    a) Beobachtermission der Vereinten Nationen für Irak und Kuwait (Resolution 57/330 vom 18. Juni 2003) UN (أ) بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت (القرار 57/330 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003)؛
    1. beschlieȣt, das Mandat der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI) um einen Zeitraum von zwölf Monaten ab dem Datum der Verabschiedung dieser Resolution zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة اثني عشر شهرا اعتبارا من تاريخ هذا القرار؛
    1. beschließt, das Mandat der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI) um einen Zeitraum von zwölf Monaten ab dem Datum der Verabschiedung dieser Resolution zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة اثني عشر شهرا من تاريخ هذا القرار؛
    Der Rat würdigt außerdem den Generalsekretär und die Vereinten Nationen für die erfolgreiche Unterstützung der Wahlvorbereitungen und nimmt insbesondere Kenntnis von der Rolle der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI). UN ويعرب المجلس عن ثنائه أيضا للأمين العام والأمم المتحدة لنجاحهما في المساعدة على التحضير للانتخابات، ويشير بوجه خاص إلى الدور الذي اضطلعت به بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Zu diesem Zweck schlug ich die Schaffung einer Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI) vor. Am 14. UN ولهذه الغاية، اقترحـتُ إنشاء بعثة من الأمم المتحدة لمساعدة العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus