"für leben" - Traduction Allemand en Arabe

    • للحياة
        
    • التي تهدد الحياة
        
    Wir müssen die Kapazität dieses Planeten steigern um immer mehr Möglichkeiten für Leben zu kreieren. TED لأنه يجب علينا أن ننمى من قدرة هذا الكوكب لإيجاد فرص أكثر وأكثر للحياة.
    Auf dieser Expedition suchten wir die Trockenheitsobergrenze für Leben auf der Erde -- nach einem Ort, so trocken, dass kein Überleben möglich ist. TED في هذا البحث، كنا نحاول معرفة حد الجفاف للحياة على الأرض، منطقة جافة جداً حيث لا يمكن لأي شيء أن يعيش.
    Zweitens, Leben muss in flüssiger Form sein, also heißt das, selbst wenn wir ein paar interessante Strukturen, interessante Moleküle hätten, die zusammen hartgefroren wären, dann wäre das kein guter Platz für Leben. TED ثانياً، على الحياة أن تكون في هيئة سيالة، مما يعني أنه حتى لو كان لدينا بعض البنى المثيرة للاهتمام، وجزيئات مثيرة للاهتمام معاً، لكنها جامدة فإنه ليس مكاناً ملائماً للحياة.
    Wir berechnen das Oberflächengefälle und fahren den Bot zu einer Wand, wo die Wahrscheinlichkeit für Leben hoch ist. TED نحسب انحدار السطوح ، وندفع الروبوت على جدار حيث هناك احتمال كبير للحياة.
    Dieser Planet ist in einer Zone, die nicht zu weit vom Stern entfernt ist, sodass die Temperatur ideal für Leben sein könnte. TED الكوكب يوجد داخل منطقة لا تبعد كثيرا عن النجم لهذا فالحرارة قد تكون مناسبة للحياة
    Der Ausgangspunkt dieser Änderung war ein bewohnbarer Zustand, denn die drei Voraussetzungen für Leben waren vor langer Zeit vorhanden. TED وقد تغير عن الحالة التي كانت لِتصنفَه ككوكب صالح للحياة، لأن المتطلبات الثلاثة الرئيسية للحياة كانت موجودة منذ زمن.
    Mars gilt als zu trocken für Leben, wie wir es kennen. TED في الحقيقة، يعتبر المريخ جاف جداً للحياة التي نألفها.
    Die Asteroiden sind eine wesentlicher Teil des Bereiches, aber nicht wirklich groß. Und das ist nicht sehr viel versprechend für Leben, denn die meisten bestehen aus Gestein und Metall, meistens Gestein. TED هذه الكويكبات تملك الكثير من المساحات الفارغة, لكنها لاتقارن بالأرض من حيث المساحة إضافة لكونها غير صالحة للحياة كالأرض نظرا لأن معظمها عبارة عن كتل كبيرة من الصخور والمعادن.
    Wir müssen Sauerstoff oder Ozon finden um sicherzustellen, dass wir alle notwendigen Voraussetzungen für Leben haben. TED علينا إكتشاف الأوكسجين, والأوزون للتحقق من وجود كل الظروف الضرورية للحياة.
    Gott hat euch an diesem Tag seine Gebote für Leben und Gutes und Tod und Böses gegeben. Open Subtitles أعدها الله لأجل يوم مثل هذا قوانينه أنزلت للحياة و الصلاح للموت و الشر
    Gute Frage, keine Anzeichen für Leben an Bord. Open Subtitles سؤال جيد، فلا يوجد أثر للحياة على متن السفينة
    Kein Gewissen, keine Vernunft, nicht das geringste Gespür für Leben oder Tod, Gut oder Böse. Open Subtitles أو حتى معنى بدائي للحياة أو الموت الصواب أو الخطأ
    Das Wasser ist mit Stickstoff übersättigt, ohne Nährstoffe für Leben. Open Subtitles تلك المياة متشبعة بالنيتروجين لن يكون هناك مغذيات للحياة
    Es gibt nur eine geringe Wahrscheinlichkeit für Leben dort, weil die Zeit für die nukleare Fusion in den Sternen nicht ausgereicht hat, um Silizium, Kohlenstoff und Eisen – die Bausteine für Planeten und Leben – zu erzeugen. TED والفرص النادرة للحياة هناك -- ذلك لأنه لم يكن هناك وقت لحدوث الانصهار النووي في النجوم الذي ينتج عنه السليكون والكربون والحديد وهي مواد بناء الكواكب والحياة
    Ideale Voraussetzungen für Leben. Open Subtitles و الظروف المثالية للحياة.
    Wir kennen auch darauf die Antwort nicht, aber wir finden es dieses Jahr heraus, dank dem Kepler-Weltraumteleskop der NASA, und die Investionsgelder, d. h. die Menschen, die an diesem Projekt arbeiten, deuten an, dass der Anteil der Planeten, der für Leben geeignet ist, vielleicht bei 1.000 liegt, einer von 100, so etwas. TED نحن لا نعلم الاجابة لهذا السؤال ايضاً و لكننا سنعرف الاجابة هذه السنة ، و هذا بفضل تلسكوب كبلر الفضائي التابع لناسا و في الحقيقة،الرهان الذكي، بالنسبة للاشخاص الذين يعملون في هذا الشروع الرهان يميل الى ان نسبة الكواكب التي يمكن ان تصلح للحياة يتوقع ان تكون واحد في الالف واحد في المائة، شيء من هذا القبيل
    "L" steht für Leben. Open Subtitles للحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus