Das ist ein langes Gespräch für Leute, die nicht miteinander sprachen. | Open Subtitles | هذا كلام كثير بالنسبة لأشخاص لا يتحدثوا مع بعضها البعض |
Hören wir auf, die gleichen, risikolosen Entscheidungen zu treffen und öffnen wir die Tür für Leute, die Beeindruckendes leisten könnten. | TED | لنتوقف عن الاختيارات المألوفة والمعتادة لنترك الباب مفتوحا لأشخاص من الممكن أن يكونوا مذهلين. |
Ich sagte es, weil es das Richtige war für Leute, die im Ausland gedient hatten. | TED | قلت ذلك لأنه بدا لي من الصواب قول ذلك للأشخاص الذين خدموا في الخارج. |
Ich habe mich immer gefragt, was für Leute dort wohnen. | Open Subtitles | لقد كنت أتسائل عن نوع الناس الين سيعيشون هناك |
Als Spion muss man oft Dinge tun, die einem nicht gefallen, für Leute, denen man nicht vertraut. | Open Subtitles | كجاسوس , غالباً ما تفعل أشياء لا تحبها لأناس لا تثق بهم |
Deshalb sieht es vielleicht ein bisschen merkwürdig aus, besonders für Leute, die sich mit Strukturen im Allgemeinen beschäftigen. | TED | ولهذا السبب ربما تبدو غريبة قليلاً، وخاصة بالنسبة للناس الذين يتعاملون مع الهياكل بشكل عام. |
So hier ist die Herausforderung, glaube ich, für Leute wie mich, welche viel mit Regierungen arbeiten. | TED | لذا إليك واحدة من التحديات على ما أعتقد لأشخاص مثلي، الذين عملوا أشياءا كثيرة مع الحكومة |
Grund für Leute wie euch, um nach Leuten wie uns zu suchen. | Open Subtitles | لا سبب لأشخاص مثلك لكي يأتوا لأشخاص مثلنا |
Genau, für Leute die über 85 Jahre gehen. | Open Subtitles | أجل, لأشخاص كانوا يسيرون لأكثر من 85 عاماً |
Alles klar, wir stellen Gift her,... für Leute, denen es scheißegal ist. | Open Subtitles | نحن نقوم بصناعة السم لأشخاص لا يكترثون لذلك |
Die Behandlungsmöglichkeiten heutzutage tun Wunder, für Leute die mit H.I.V. kämpfen. | Open Subtitles | العلاج المتوفِر اليوم يصنعُ المُعجزات للأشخاص الذينَ يُقاومونَ نقص المناعَة |
Es muss Werbung für Leute geben, die keinen Sinn für Humor haben. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك اعلان للأشخاص الذين لا يملكون حس الفكاهة |
Die Wache ist nichts für Leute, die mit Töchtern nicht klarkommen. | Open Subtitles | دورية الحيّ ليست للأشخاص الذين يعجزون عن الإهتمام بمتاعب بناتهم. |
Was für Leute verbringen hier ihren Lebensabend? | Open Subtitles | ـ ما نوع الناس الذين أنتهى المطاف بهم هنا؟ |
Was für Leute schenken völlig Fremden ein Haustier? | Open Subtitles | ما نوع الناس الذين يمنحوا لغرباء عنهم حيوان كهدية؟ |
Ich meine, für Leute mit Geld. Du hast Glück. | Open Subtitles | أعني، بالنسبة لأناس يملكون المال أنت محظوظ |
Nun, Vordertüren sind mehr für Leute, die nicht ihren eigenen Tod vorgetäuscht haben. Da ist was dran. | Open Subtitles | الأبواب الأمامية أنسب لأناس لم يزيفوا موتهم للتوّ. |
Sie bekommen bodenständige Lösungen, Dinge die für Leute funktionieren, die kein Geld haben oder nur beschränkten Zugang. | TED | تحصلون على حلول جذرية، أشياء نجحت بالنسبة للناس الذين ليس لديهم رؤوس أموال أو دخول محدودة. |
Sie bekommen neue Werkzeuge für Leute in Entwicklungsländern. | TED | تحصلون على أدوات جديدة للناس في العالم النامي. |
Sie machen die Leute mit Sachverhalten vertraut oder betätigen sich in der Rolle als technische Hilfe für Leute, die nicht in der Lage sind, für kommerziellen Support zu bezahlen. | Open Subtitles | وخاصة جعل الناس يتعرفوا بهذا لموضوع وكذلك العمل كشبكة داعمة للاشخاص الذين لم يكن لديهم المقدرة |
Und die große wissenschaftliche Herausforderung für Leute wie mich, die über all das nachdenken, ist die Frage, ob wir wissen, wie man Humpty Dumpty wieder zusammensetzt. | TED | والتحدي العلمي العظيم لاشخاص مثلي في التفكير في هذا كله هو عمل نعلم كيف أن نعيد تركيب الذي لايمكن اصلاحه |
Was sind schon 300 Jahre mehr oder weniger für Leute wie uns? | Open Subtitles | ما هي 300 عام أكثر أو أقل لأُناسٍ مثلنا؟ |
Was für Leute? | Open Subtitles | مهلاً، أيّ أناس |