Denn, wenn diese Methode versagt, fürchte ich, werden all diese Verfahren nutzlos sein. | Open Subtitles | لو فشل هذا المنهج، أخشى أن كل العلاجات المشابهة ستكون بدون جدوى |
Auch wenn ich wollte, nein. Ich fürchte, ich bin ein Relikt. | Open Subtitles | حتى لو كنت أريد ذلك,لا أخشى أنني أصبحت أثر قديم |
In Anbetracht der gegenwärtigen Lage fürchte ich, das ist nicht möglich. | Open Subtitles | بالنظر للوضع الحالي انا أخشى ان لا يكون هذا محتمل |
Aber jetzt fürchte ich ihn, mehr noch als ich dich fürchte. | Open Subtitles | لكنني الآن أخاف منه أكثر حتى من خوفي منك أنت |
Falls Sie ein Wiedersehen möchten, fürchte ich, dass Portalsprünge nicht mein Gebiet sind. | Open Subtitles | إن كنتَ تبحث عن إعادتها فأخشى أنّ بوّابة النقل خارج نطاق عروضي |
So reizvoll das auch klingt, ich fürchte, ich werde morgen abreisen. | Open Subtitles | كما هو مبهِج كما يبدو أخشى باني سأسافر في الغد |
Trotzdem fürchte ich, Lady Mary, dass Ihr Euch... mit der neuen Königin gut stellen solltet. | Open Subtitles | رغم ذلك, ياسيدة ماري أخشى أنه يتوجب عليك أن توافقين نفسك مع الملكة الجديدة |
Die schreckliche Wahrheit ist, dass es mir nicht gut geht. Ich fürchte, ich werde | Open Subtitles | الحقيقة المروعة هي بأنني لست على مايرام أخشى من أنني سأطلب بأن تعذروني |
Bei meinem nächsten Partner, fürchte ich, werde ich weniger überzeugend sein. | Open Subtitles | ، بالنسبة لرفيقي القادم أخشى من أنّي سأكون أقل إقناعـاً |
Wir sollten feiern. Ich fürchte, ich habe noch viel Arbeit vor mir. | Open Subtitles | أخشى أنه ما زال لدي قدر كبير من الأعمال للقيام به |
Ich fürchte, ich stimme Ihnen in diesem Punkt nicht zu. | Open Subtitles | لا يوجد ظلم بأي من قضايانا أخشى أنني سأختلف معك بهذا |
Ich fürchte, ich habe mich in den letzten Jahren zu sehr ums Geschäft gekümmert. | Open Subtitles | أخشى بأنني كرست وقتي للعمل في السنوات القليلة الماضية |
Biff ist nun mal mein Vorgesetzter, und ich fürchte, ich bin nicht besonders konfliktfähig. | Open Subtitles | بيف يحاول أن يكون المشرف علىّ... و أخشى أننى لست جيد فى... المواجهة. |
Biff ist nun mal mein Vorgesetzter, und ich fürchte, ich bin nicht besonders konfliktfähig. | Open Subtitles | بيف يحاول أن يكون المشرف علىّ... و أخشى أننى لست جيد فى... المواجهة. |
Ich fürchte, ich habe Franklin eine Überdosis Opium verabreicht, sodass er von hier nach Los Angeles laufen könnte, aber es würde ihm nichts nützen. | Open Subtitles | أخشى أنني أعطين فرانكلين المسكين جرعة زائدة من الافيون بحيث لو سار من هنا إلى لوس أنجلوس |
Ich fürchte, ich kann Ihnen den Deardon nicht zeigen, Herr Logan. | Open Subtitles | أخشى أنى لا يمكن أن أريك ديردون سيد لوجان |
Ich fürchte, ich habe diese Instrumente noch nie gesehen, Doktor. | Open Subtitles | أخشى بأني لا أعرف هذه الأجهزة أيها الطبيب |
wanderte im finsteren Tal, fürchte ich kein Unglück, denn du bist bei mir. | Open Subtitles | ايضًا اذا سرت في وادي ظل الموت لن أخاف شراً لأنك معى |
Wenn Geld im Spiel ist, fürchte ich, kennt man niemanden. | Open Subtitles | عندما يدخل المال في الأمر فأخشى أنك لا تعرف أحداً |
Tut mir Leid, Mr. Carlisle, aber ich fürchte ich kann Ihnen nicht helfen. | Open Subtitles | انا اسف سيد كارليل،لكن للأسف ليس باستطاعتي مساعدتك |
Und das heißt dann Aberglaube. Und das, so fürchte ich, werden wir nie ganz loswerden. | TED | وهذا مايسمى بالخرافات و اخشى ان ذلك سيلازمنا دوما |
Wie ihr wisst, arbeite ich hart mit meiner Theatertruppe, und ich fürchte, ich war etwas reserviert. | Open Subtitles | كما تعلمون، كنت أعمل بجد مع فرقتي المسرحية، وأخشى أنني ربما كنت متحفظاً بعض الشيء. |
Ich fürchte, ich muss dir eine sensible Frage stellen. | Open Subtitles | أخشي أنني أريد أن أطرح عليكِ سؤالاً سؤال بسيط حسناً، ربما لا يكن بسيطاً |
Ich fürchte, ich werde ihn bald erlösen müssen. | Open Subtitles | أنا قلق لأنه ربما علي أن أخلصه من بؤسه يوما ما |
Seit ich diesen Köder habe, da fürchte ich keinen Misserfolg mehr. | Open Subtitles | طالما لدي هذا لا يوجد شيء أخشاه |
- Er sagt kein Wort. - Vor seinen Worten fürchte ich mich nicht. | Open Subtitles | انة لم ينطق قط - ليس كلامة ما أخشاة - |
Aber... dieses Mal fürchte ich, habe ich sie auch verletzt. | Open Subtitles | لكن.. لكني هذه المرة ، اخشي أن اكون قد أذيتُها كذلك. |