Der Rad Block nutzt Fahrräder zum zivilen Ungehorsam am Tag des Massenprotests. | Open Subtitles | كتلة الدراجة ستستخدم الدراجات كويسلة للعصيان المدني في يوم العمل الجماعي. |
Fahrräder, Räder, alles fliegt kreuz und quer. Speichen verkeilen sich in prekären Stellen. | TED | وتتطاير الدراجات في كل مكان والعجلات تتدحرج بجانبك وتلقى المكابح في اماكن غريبة |
Man sieht die Fahrräder überall. Die Räder haben Verschleiß. | TED | ترى الدراجات تسير في كل مكان، وهي تبلي بلاء حسنا. |
Ich habe einen Artikel gelesen, in dem stand, dass... diese Fahrräder einen völlig verheerenden Schaden bei einem Paar Hoden anrichteten. | Open Subtitles | لقد قرأت مقاله ذكر فيها هذه الدرجات بالتأكيد تعمل على العبث على الخصيتين |
Nehmen wir China und betrachten allein Peking, dann kann man an diesem Verkehrssystem die mit dem Energieverbrauch einhergehende Luftverschmutzung erkennen, während die Autos, zu Lasten der Fahrräder, zunehmen. | TED | أذا أخذت الصين، وفيها تناولت العاصمة بيجين، يمكنك أن ترى فيها ذلك النظام للحركة، والتلوث المرتبط باستهلاك الطاقة حيث تزداد أعداد السيارات بسعر الدرجات الهوائية. |
Am Aktionstag sind wir schnell los, auf unser Fahrräder. | Open Subtitles | وثم، في يوم العمل، نبدأ بسرعة كبيرة، نركب على دراجاتنا. |
Nach 8 Uhr nahmen wir unsere Fahrräder und sind zu den Anführern gefahren, um sie zu erinnern. | TED | ولذلك بعد الساعة الثامنة ،ركبنا دراجاتنا الهوائية وذهبنا لمنازل هؤلاء القادة ، فقط لنذكرهم . |
LP: Bei Google hatten wir die Idee, dass wir jedem gratis Fahrräder zur Verfügung stellen sollten. Das ist fantastisch für die meisten Fahrten. | TED | ل.ب: حسنا، في غوغل خطرت ببالنا فكرة أنه علينا أن نوفر دراجات مجانية للجميع، وقد كان الأمر رائعا، بالنسبة لمعظم الرحلات. |
Fahrräder wurden an vielen Orten verboten. | TED | وأضحت الدراجات ممنوعة في العديد من الأماكن |
Die Zukunft gehört euch, ihr blöden Fahrräder! | Open Subtitles | المستقبل كله لكِ .أيتها الدراجات الغـبية |
Die Zukunft gehört euch, ihr blöden Fahrräder! | Open Subtitles | المستقبل كله لكِ .أيتها الدراجات الغـبية |
- Ja. Ich weiß nicht. Ich dachte, Fahrräder seien nicht mehr cool. | Open Subtitles | لست أدري، حسبت أن الدراجات لربما لم تعد رائعة |
Und niemand hat euch diese neuen Fahrräder gekauft? | Open Subtitles | لا أحد أهو الذي اعطاكم تلك الدراجات الجديدة أيضا؟ |
Alles was ich sage ist, Fahrräder. Kleine zusammenklappbare Fahrräder, wiegen kein bisschen. | Open Subtitles | كل ماأقول دراجات قابلة للطي الدراجات لا تزن شيء |
Nur, dass ihrs wisst, die Bullen wollen vorbeikommen weil sie glauben wir haben Fahrräder geklaut. | Open Subtitles | فقط لنعلن ان الشرطة قالوا انهم اتوا لالقاء نظرة لانهم كانوا يعتقدون اننا كنا نسرق الدراجات. |
Und wir müssen die Fahrräder erstmal zurückbringen. | Open Subtitles | علينا أن نعيد الدرجات الآن |
Die Fahrräder sind zu schwer. | Open Subtitles | هذه الدرجات ثقيلة جداً |
Sind die Fahrräder sicher? | Open Subtitles | ربما قد يسرقون دراجاتنا. |
Uns wird buchstäblich bewusst, dass wir mit unserer Welt verbunden sind, um zu teilen, auszuleihen und zu handeln, mit so gut wie allem. Wir teilen unsere Autos über WhipCar, unsere Fahrräder über Spinlister, unsere Büros über Loosecubes, unsere Gärten über Landshare. Wir verleihen und leihen uns Geld von Fremden über Zopa und Lending Club. | TED | لقد بدأنا ندرك بقوة أننا قد ربطنا عالمنا للمشاركة، والمبادلة، والإيجار،و المقايضة، أو التجارة لكل شيء تقريبا. نحن نشارك سياراتنا في WhipCar، دراجاتنا النارية عن طريق Spinlister، مكاتبنا عن طريقLoosecubes، حدائقنا عن طريق Landshare. نحن نقرض ونقترض المال من الغرباء في Zopa و Lending Club. |
Dort habe ich keine Hunde, Bettler, Kinderwägen oder Fahrräder gesehen. | Open Subtitles | في موسكو , لم أرى كلاباً و لا متسولين و عربات أطفال و لا دراجات |