Ich kann Merrins Erbe nicht schützen, bis nicht alle Fakten über diesen letzten Exorzismus bekannt sind. | Open Subtitles | لا استطيع التحرك لحماية وصية مارين حتى تكون كل الحقائق عن طرد الارواح الاخيرة معروفة جدا |
Hier sind ein paar Fakten über euch in der Zukunft, die vielleicht einen Hinweis enthalten. | Open Subtitles | إليكم بعض الحقائق عن أنفسكم بالمستقبل، لعلها تحتوي على دليل. |
Aber in diesem Vortrag geht es darum, Fakten über die Epidemie zu verstehen. | TED | و لكن هذا الحديث سيكون عن فهم حقائق عن الوباء |
Sie sind Fakten über das Wohlbefinden bewusster Lebewesen. | TED | فهي حقائق عن وجود الكائنات الواعية |
Fakten über Muslime: Muslime haben das Krankenhaus erfunden. | TED | حقائق حول المسلمين: اخترع المسلمون مفهوم المستشفى. |
Aber wir haben neue Fakten über das Ausmaß der Katastrophe. | Open Subtitles | لكننا عندنا حقائق حول مقدار الكارثة |
Stimmt's, dass Sie auf Ihrer Expedition Fakten über das Monster sammeln wollen? | Open Subtitles | لقد سمعنا أن رحلتك الأستكشافية كانت لجمع الحقائق حول الوحش |
Das schreibe ich gleich in mein "Fakten über Francine" -Buch. | Open Subtitles | حسناً، إذن سأدون هذا في الدفتر الذي (سأسميه "حقائق عن (فرانسين". |
Fakten über Sam: Sam ist 23 Jahre, ordentlich und ohne Chaos. | Open Subtitles | حقائق حول سام: |
Ehrfurcht gebietend, denn auch wenn wir allein sind, könnte die Tatsache, dass wir denken, träumen und diese Fragen stellen, trotzdem einer der wichtigsten Fakten über unser Universum sein. Und ich habe noch eine gute Nachricht für euch. | TED | يعتبران مذهلين، لأنه حتى وإن كنا وحدنا، فإن حقيقة أننا نفكر ونحلم ونطرح هذه الأسئلة ربما تصبح هي أحد أهم الحقائق حول الكون. ولدي مزيد من الأخبار الجيدة لكم. |
- Es wird einer sein, wenn die Fakten über Amber Lynns Verschwinden bekannt werden. | Open Subtitles | - حسنا، هو من المفضّل أن يكون... عندما الحقائق حول الكهرمان لين الإختفاء يخرج. |