Stimmt. Nun, falls das der Fall ist, kann es nicht funktionieren, oder? | Open Subtitles | صحيح ، حسناً ، ان كانت تلك هي الحالة لايمكن ان ينفع ذلك ، اليس كذلك ؟ |
Wenn das der Fall ist, garantier ich Ihnen, dass ihre Truppe dem Präsident Bescheid geben wird, in was für einem Loch er sich auch versteckt. | Open Subtitles | إن كانت هذه هي الحالة ففريقها سيعود بالمعلومات لأي مخبأ كان يختبيْ فيه الرئيس |
Dieser Fall ist bis auf weiteres abgeschlossen. | Open Subtitles | هذه القضية مغلقة بانتظار المزيد من الأدلة. |
Der Fall ist der einzige Makel meiner 12-jährigen Kariere. | Open Subtitles | هذه القضية هي التي لازلت نادما عليها حتى إثنا عشـر سـنة |
Dieser Fall ist aus den 30ern. Was hat es damit auf sich? | Open Subtitles | هذه القضيه منذ ثلاثين عاماً , ماذا بشأنها؟ |
Und das ist auch möglich. Wenn das der Fall ist, dann sitzen wir wohl noch lange auf handelsüblichen Kindersitzen fest. | TED | وهذا ممكن تماما. وإذا كان هذا هو الحال ، ثم أعتقد نحن عالقون مع مقاعد السيارة التقليدية لفترة طويلة قادمة. |
NEW YORK: Gibt es bei Nationen psychologische Prozesse – sogar Freud’sche Prozesse wie z.B. kollektive Egos, die verletzt werden, und verdrängte Schuldgefühle, die aus dem kollektiven Unterbewusstsein nach oben drängen können –, ganz so, wie das bei Menschen der Fall ist? | News-Commentary | نيويورك ـ تُرى هل تخضع الدول لعمليات نفسية، بل وحتى عمليات فرويدية، مثل الأنا الجماعية التي قد تتأذى، ومشاعر الذنب المكبوتة التي قد تفيض من اللاوعي الجماعي ـ تماماً كما هي الحال مع الأفراد؟ أظن أن هذا ممكن. |
Wenn das der Fall ist, dann finden wir vielleicht einen anderen Weg. | Open Subtitles | و إنْ كانت هذه هي الحالة... ربّما نستطيع إيجاد طريقةٍ أخرى |
Und wenn das der Fall ist, wie aufwendig kann es sein, dem hinterherzuräumen? | Open Subtitles | أنت تعلم ، لو أن هذه هي الحالة فما مقدار الفوضى التي سينظفها بعد الإنتهاء من الطعام؟ |
- Sie müssen schon entschuldigen, aber ich möchte klarstellen, dass das unser Fall ist. | Open Subtitles | - مع كلّ إحترامي ... ...لنكون واضحين , هذه هي الحالة التي لدينا . |
Der Fall ist für Sie geschlossen, Carter. | Open Subtitles | انت لم تعد فى هذه القضية ، يا كارتر القضية اغلقت |
Der Fall ist abgeschlossen. Haltet die Festung, Männer. Ich such mal das Klo. | Open Subtitles | هذه القضية أغلقت, إيلى دافعوا عن الحصن يا أولاد, أنا ذاهب إلى حمام الرجال |
Wenn es der Fall ist, dass Social Media die alten Medien dominieren werden und die Frauen Social Media dominieren, heißt das dann, dass Frauen die Medien weltweit übernehmen werden? | TED | إذا كانت القضية هي أن وسائل الإعلام الإجتماعية تهيمن على وسائل الإعلام القديمة والنساء يسيطرن على وسائل الإعلام الإجتماعية فهل سيعنى ذلك أن النساء سيقمن بالهيمنة على وسائل الإعلام العالمية؟ |
Der Fall ist ein Vorwand. - Ich wollte dich sehen. | Open Subtitles | القضية هي عذر، لقد أردتُ رؤيتكِ |
Der Fall ist abgeschlossen. | Open Subtitles | وهذه القضية هي مغلقة. انها فعلت. |
Es wäre hilfreich, wenn Sie mir eine Einschätzung geben könnten, wie solide der Fall ist. | Open Subtitles | عن التكلفه , وللقيام بهذا , سيكون معين معرفه مدى قوه القضيه |
Der Fall ist erledigt. Wieso... | Open Subtitles | أنا لن أعيد فتح القضيه القضيه أغلقت |
Auf jeden Fall ist es Zeit für Änderungen bei der Fed. Und wie so häufig im Finanzsektor ist der Ort, an dem man den Anfang machen sollte, New York. | News-Commentary | على اية حال فلقد حان الوقت التغيير في الاحتياطي الفيدرالي وكما هو الحال في الامور الماليه فإن نقطة البداية هي نيويورك. |
Und wenn ein Mann sich in Schwierigkeiten befindet, was sehr häufig der Fall ist, wendet er sich zu etwas größerem als ihm selbst, zu Liebe oder Schicksal oder Religion, um dem Allen einen Sinn zu geben. | Open Subtitles | , و عندما يجد الانسان نفسه في مشكلة , و هذا هو الحال دوماً . . يتجه إلى شئ أكبر من نفسه |
Denn China mit seinen 1,2 Milliarden Menschen setzt jedes politische Herrschaftssystem und dessen Entscheidungsträger unter den Druck einer strukturellen inneren Überdehnung. Dies gilt verschärft vor allem in Zeiten rascher und grundsätzlicher Veränderungen, wie das heute in China der Fall ist. | News-Commentary | ولكن في اعتقادي أن صعود الصين كقوة عالمية لن يتبع نفس النمط، وذلك بسبب عدد سكانها الهائل الذي يبلغ 1,2 مليار نسمة، والذي يهدد بإنهاك الهياكل التي يتألف منها أي شكل من أشكال نظم الحكم وصنع القرار. ويصدق هذا بشكل أوضح في أوقات التغيرات الجوهرية السريعة، كما هي الحال في الصين الآن. |
Der Fall ist gelöst. | Open Subtitles | القضية .. قد حُلت |