"fallen zu lassen" - Traduction Allemand en Arabe

    • إسقاط
        
    • اسقاط
        
    • بإسقاط
        
    Ich beschloss während dem Windelwechsel den Fall fallen zu lassen. Open Subtitles لقد قررت إسقاط القضية أثناء تغيير الحفاضة
    Sie haben den Staatsanwalt dazu gebracht, die Anklagen gegen mich fallen zu lassen. Open Subtitles لقد طلبت من مكتب المدعي العام إسقاط التهم الموجهة ضد
    Ich werde zustimmen die Anordnung fallen zu lassen, was uns tagelange Gerichtsargumentationen erspart und eine Bootsladung Anwaltskosten, wenn wir uns auf ein paar einfache Grundregeln einigen können wie Sie dieses Dokument veröffentlichen. Open Subtitles سأوافق على إسقاط الأمر القضائيّ والذي سيوفّر علينا أيّاماً من مجادلات المحكمة والكثير من الأتعاب القانونيّة إن استطعنا الموافقة على بعض القوانين الأساسية البسيطة حول كيفية نشركم للوثيقة
    Falls wir uns einig sind, ihre Drogenvergehen fallen zu lassen, denkt sie, dass sie die Fuentes Brüder in den Club locken kann. Open Subtitles اذا وافقنا على اسقاط تهم المخدرات عنها فسوف توافق على احضار الاخوة فوينتوس الي الملهى
    Nun, du könntest vielleicht versuchen, deine Haltung zu fallen zu lassen. Open Subtitles حسنا , لقد حاولتي اسقاط الموقف
    Aber... im Hinblick auf Ihre hervorragende Arbeit an diesem Fall, ist er bereit, die Anklage fallen zu lassen, wenn Sie bereit sind, 1000 Stunden Sozialarbeit zu leisten. Open Subtitles في ضوء عملك الاستثنائي في هذه القضية، إنه يرغب بإسقاط التهم إن وافقت على 1000 ساعة في خدمة المجتمع
    Für TKs Bonus vier Spieler fallen zu lassen, mindert den Wert des Teams. Open Subtitles التقاط مكافأة T.K. 'ق، إسقاط أربعة لاعبين آخرين - كل شيء يحط فريق.
    - Nein, Oliven fallen zu lassen. Open Subtitles كلا , إسقاط زيتونة
    ...hatte die Cook County Verteidigungs-Abteilung keine Wahl außer alle Anklagen gegen... den 16 Jährigen fallen zu lassen. Open Subtitles (لم أعرف أن لديك ابن يا (لينك (لم يجد مساعد محامي مقاطعة (كوك مفراً من إسقاط كل التهم
    ...hatte die Cook County Verteidigungs-Abteilung keine Wahl außer alle Anklagen auf den 16 Jährigen fallen zu lassen. Open Subtitles (لم يجد مساعد محامي مقاطعة (كوك مفراً من إسقاط كل التهم ضد الفتى ابن الستة عشر عاماً
    So wie etwa... Die Anklagen gegen ihn fallen zu lassen. Open Subtitles مثل قول، إسقاط هذهِ التُهم.
    Ich bot an, die Anzeige wegen des Angriffs mit dem Holzkeil fallen zu lassen, wenn er den Mord an Craig gestehen würde. Open Subtitles عرضت عليه إسقاط تهمة الإعتداء إذا إعترف بتهمة قتل (كريغ).
    Zeit, den Schleier fallen zu lassen. Open Subtitles آن أوان إسقاط الحائل.
    Ich fürchtete, das Essen fallen zu lassen. Open Subtitles لا أزال أخاف من اسقاط الطعام
    Ist alles in Ordnung? Die Frau war damit einverstanden, die Anklage fallen zu lassen, wenn ich ihr einen neuen Seitenspiegel und ein neues Bremslicht besorge. Das Bremslicht war schon kaputt, bevor ich dagegen getreten habe! Open Subtitles - وافقت المراة على اسقاط التهم - اذا دفعت لها ثمن مراة جانبية جديدة وضوء فرامل جديد - ذاك الضوء كان مكسورا قبل ان اركله - اخبرتك بانني اصدقك والان لمَ لا تصعدي لأعلى وتاخذي دشا ليس لانه يحاول اخبارك بما يجب عليك فعله
    Ich empfehle dem Staatsanwalt, alle Anklagen fallen zu lassen. Open Subtitles سأوصي مكتب مدعي عام"نيويورك" بإسقاط كل التهم ضدك.
    Darf ich annehmen, dass du Miss Spencer darum bittest, alle Anklagen gegen meinen Mandanten fallen zu lassen? Open Subtitles أأفترض أنّكَ ستوصي الآنسة (سبنسر) بإسقاط كافّة التُهم الموجّهة لموكّلي؟
    Wenn ich den Besitzer der Apotheke davon überzeugen könnte, seine Anzeige gegen Dr. Thackery stillschweigend fallen zu lassen, Open Subtitles إذا تمكنت من اقناع مالك الصيدلية. بإسقاط شكواه ...ضد الدكتور (ثاكري)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus