"falsch liegen" - Traduction Allemand en Arabe

    • مخطئين
        
    • مخطئاً
        
    • مخطئة
        
    • مخطئ
        
    • على خطأ
        
    • مخطئون
        
    • مُخطئين
        
    • مخطئه
        
    • مخطئًا
        
    • مخطيء
        
    • خطأ في
        
    Wenn wir bei ihm falsch liegen, könnten wir seine Karriere zerstören. Open Subtitles إذا كنا مخطئين بشأنه، فقد نتسبب في تدمير مستقبله الوظيفي.
    Wenn wir falsch liegen, wird das sehr schnell passieren. Open Subtitles لا، إن كنّا مخطئين فسوف نعجّل في موته فقط
    Aber ich könnte auch falsch liegen, denn es wäre eigentlich zu dumm. Open Subtitles لكن يمكن أن أكون مخطئاً في هذا لأن ذلك على الأغلب غباء شديد
    Wenn Sie damit falsch liegen, dann verschwenden Sie die wenige Zeit, die er hat. Open Subtitles إن كنت مخطئاً بشأن الفطر فأنت تضيع ما تبقى له من وقت
    - Ja, ich... Wenn Sie nämlich falsch liegen, haben wir keinen Mordverdächtigen mehr. Open Subtitles لأنه إن كنتِ مخطئة , فلن يكون لدينا مشتبه فيه بجرائم القتل
    Und falls Sie denken Amerikaner seien einfach nicht interessiert, würden Sie damit falsch liegen. TED وإن ظننت أننا ببساطة لا نهتم، ستكون مخطئ.
    Mit anderen Worten: Wir können politisch richtig, aber emotional falsch liegen; TED بكلمات أخرى، بإمكاننا أن نكون على حق سياسياً لكن على خطأ عاطفياً.
    Und wenn wir falsch liegen, könnten seine Eingeweide weiteren Schaden nehmen, während wir die Obstruktion im Verdauungstrakt ignorieren. Open Subtitles سيعود مشردا غدا وإذا كنا مخطئين فقد تصاب أمعاءه بأذى أكبر
    So stirbt wenigstens niemand, auch wenn wir falsch liegen. Open Subtitles بهذه الطريقة, حتى لو كنا مخطئين لن يموت احد
    Und glauben Sie mir, wenn Sie falsch liegen, ist das nicht die Art Aufmerksamkeit, die Sie wollen. Open Subtitles وثقوا بي, إن كنتم مخطئين فهذا ليس النوع من الإهتمام الذي قد تريدونه
    Menschen mit bestimmten Hintergründen abgeben, aber falls sie falsch liegen, wollen sie nicht als Rassisten gelten. Open Subtitles عن أشخاص من خلفيات معينة ولكن فى حالة كونهم مخطئين فهم لا يريدون أن يظهروا كعنصريين
    Ich hatte die Hoffnung, dass wir falsch liegen. Open Subtitles كنت نوعاً ما آمل بأننا ربما نكون مخطئين.
    Wir müssen dem FBI zeigen, dass sie beim Projekt falsch liegen. Open Subtitles علينا أن نثبت للمكتب أنهم مخطئين بشأن مشروعنا
    - Wenn Sie bei Porphyrie falsch liegen, kann die Behandlung ihre Nieren einengen. Open Subtitles إذا كنتَ مخطئاً بشأن البورفيريا، فالعلاج قد يكتم كليتيها
    Denn wenn Sie wieder falsch liegen und Sie auf etwas behandeln, was Sie nicht einmal hat... Open Subtitles لأنك لو كنت مخطئاً مرة أخرى وتعالجها من شيء لا تعاني منه
    Der Arschkriecher würde Ihnen nicht zustimmen. Sie müssen stärker falsch liegen, als ich dachte. Fein. Open Subtitles المنافق نفسه لا يتفق معكِ لابد أنكِ مخطئة بشدة
    Wie konnte ich bei jemandem so falsch liegen? Open Subtitles كيف استطيع أن أكون مخطئة لهذه الدرجة بخصوص أحدهم ؟
    Nun, drei Fokusgruppen können nicht falsch liegen. Open Subtitles حسنا ثلاث مجموعات بحث لا يمكن أن تكون مخطئة.
    Aber was, wenn Sie falsch liegen, wenn es kein Pestizid ist? Das Blutbild war ziemlich schlüssig. Open Subtitles و ربما أنت مخطئ ربما ليس تسمماً بالمبيدات
    Ich könnte falsch liegen, aber diese Werbung könnte eher für Städte sein. Open Subtitles ربما اكون على خطأ, لكنها تبدو إعلانات للمدن
    Und in der Tat glaube ich, dass wir sogar falsch liegen, wenn wir von Krebs als eine Sache sprechen. TED و في واقع الأمر، أظن أننا مخطئون عندما نتكلم عن السرطان كشئ.
    Hast du je daran gedacht, dass sie falsch liegen könnten? Open Subtitles -أسبق وفكّرتِ أنّهم يُمكن أن يكونوا مُخطئين أحياناً؟
    - Ja, nun, du könntest falsch liegen. Open Subtitles اجل, حسنا, ممكن ان تكونى مخطئه ممكن,
    Sorge dafür, dass du ihr sagst, wie glücklich du sein würdest, wenn es klappen würde und wenn ich falsch liegen sollte, werde ich der Erste sein, der sich entschuldigt. Open Subtitles تأكّد أن تخبرها بأنّكَ ستسعد إذا نجح ذلك، وإذا كنتُ مخطئًا فسأعتذر لكَ.
    Ich habe mein ganzes Leben als Vampir damit verbracht, mich zu entschuldigen, und zu glauben, dass ich grundsätzlich irgendwie falsch liegen würde, und in Angst zu leben... Open Subtitles لقد أمضيت حياتي بأكملها.. كمصاص دماء، أعتذر، مقتنعاً بأنني مخطيء فطرياً بشكل ما..
    und das ist der Punkt, richtig? Dann werde ich argumentieren müssen, warum Sie falsch liegen über die andere Annahme. TED و هذا هو الهدف, صحيح؟ ثم سأقوم بمناقشة لماذا أنتم خطأ في الإفتراض الآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus