Es wäre falsch von uns, wollten wir es im Augenblick dazu kommen lassen. | Open Subtitles | سيكون من الخطأ أن نجعله قضية. خاصة و أننا |
Ich glaube nicht, dass es falsch von uns ist, unsere Sorge um Ihre Gesundheit auszudrücken. | Open Subtitles | لا أظن انه من الخطأ أن نعبر عن قلقنا لصالحك |
Ist es falsch von mir, dieses ganze Leben für mich selbst behalten zu wollen? | Open Subtitles | هل من الخطأ إن أردت الإحتفاظ بكل هذا لي .. ؟ |
Es war falsch von dir, dich unter Druck zu setzen. | Open Subtitles | وكان من الخطأ أن تضعي ذلك الضغط على كاهلك. |
Es war falsch von mir, dich so harsch anzufahren, als du mir von Kurtz erzählt hast. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئاً في لومك بشدة عندما اخبرتني عن كرتز |
Ich sage, es ist falsch von denen, uns wie Scheiße zu behandeln und herumzustoßen, als wären wir der Abschaum der Menschheit! | Open Subtitles | أقول أنه من الخطأ أن يعاملونا بهذهِ الطريقة البشعة ! ويطردونا وكأننا حثالة المجتمع |
Es war falsch von uns, dich unter Druck zu setzen. | Open Subtitles | كان من الخطأ أننا ضغطنا عليكِ. |
Offensichtlich nicht mit Admiral,... aber ich denke, es wäre nicht falsch von uns, es in irgendeiner Weise weiterzuverfolgen. | Open Subtitles | ، (من الواضح ليس مع (أدميرال لكن لا أعتقد انه سيكون من الخطأ أن نحققه بطريقةٍ ما |
Es war falsch von mir, euch nicht einzuweihen. | Open Subtitles | كنت مخطئاً في عدم إخباركم |