"falsch von" - Traduction Allemand en Arabe

    • من الخطأ
        
    • مخطئاً في
        
    Es wäre falsch von uns, wollten wir es im Augenblick dazu kommen lassen. Open Subtitles سيكون من الخطأ أن نجعله قضية. خاصة و أننا
    Ich glaube nicht, dass es falsch von uns ist, unsere Sorge um Ihre Gesundheit auszudrücken. Open Subtitles لا أظن انه من الخطأ أن نعبر عن قلقنا لصالحك
    Ist es falsch von mir, dieses ganze Leben für mich selbst behalten zu wollen? Open Subtitles هل من الخطأ إن أردت الإحتفاظ بكل هذا لي .. ؟
    Es war falsch von dir, dich unter Druck zu setzen. Open Subtitles وكان من الخطأ أن تضعي ذلك الضغط على كاهلك.
    Es war falsch von mir, dich so harsch anzufahren, als du mir von Kurtz erzählt hast. Open Subtitles لقد كنت مخطئاً في لومك بشدة عندما اخبرتني عن كرتز
    Ich sage, es ist falsch von denen, uns wie Scheiße zu behandeln und herumzustoßen, als wären wir der Abschaum der Menschheit! Open Subtitles أقول أنه من الخطأ أن يعاملونا بهذهِ الطريقة البشعة ! ويطردونا وكأننا حثالة المجتمع
    Es war falsch von uns, dich unter Druck zu setzen. Open Subtitles كان من الخطأ أننا ضغطنا عليكِ.
    Offensichtlich nicht mit Admiral,... aber ich denke, es wäre nicht falsch von uns, es in irgendeiner Weise weiterzuverfolgen. Open Subtitles ، (من الواضح ليس مع (أدميرال لكن لا أعتقد انه سيكون من الخطأ أن نحققه بطريقةٍ ما
    Es war falsch von mir, euch nicht einzuweihen. Open Subtitles كنت مخطئاً في عدم إخباركم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus