"falsche person" - Traduction Allemand en Arabe

    • الشخص الخطأ
        
    • الشخص الخاطئ
        
    • غير المناسب
        
    • الشخص الخاطىء
        
    Sie sind nicht der Typ, den es interessiert, ob er richtig oder falsch lag, weil Sie mich engagiert haben, um die falsche Person zu überwachen. Open Subtitles أنتَ النوع الذي لا يهتم بصحته أو خطئه لأنّه يستأجرني لمراقبة الشخص الخطأ
    Wir müssen dieser Spur folgen. Wenn sie die falsche Person haben... Open Subtitles يتوجب علينا اتباع هذا الخيط فإن كان لديهم الشخص الخطأ...
    Nein, wir sind Täuschungs - Experten. Vertrauen Sie mir, Sie haben die falsche Person. Open Subtitles لا ، نحنُ خبراء بالكذب ، ثقّ بي ، إنه يقول الحقيقة أنتَ تقبض على الشخص الخطأ.
    So wie ich haben sich einige von Ihnen mit 22 ab und zu mal auch geirrt und sich in die falsche Person verliebt, vielleicht auch in Ihren Chef oder in Ihre Chefin. TED قد يكون بعضكم مثلي عند 22 من العمر سلك المسار الخاطئ و سقط في حب الشخص الخاطئ حتى و إن كان رئيسك في العمل
    Bist du die falsche Person zur falschen Zeit? Open Subtitles هل كنت الشخص غير المناسب في الوقت غير المناسب؟
    Ich glaube, du bist auf die falsche Person wütend. Open Subtitles لافون , الا تعتقد انك تثور علي الشخص الخاطىء هنا ؟
    Vielleicht hat sie einfach die falsche Person belogen. Open Subtitles حسناً، يمكن أن تكون في نهاية المطاف كذبت على الشخص الخطأ
    Glaub mir, niemand weiß besser, wie es ist, sich in die falsche Person zu verlieben als ich. Open Subtitles ثق بي لا أحد يعلم كيف هو الوقوع في الحب مع الشخص الخطأ مثلي
    Wenn die falsche Person mitbekommt, dass Ware im Gefängnis die Runde macht... Open Subtitles إذا أدرك الشخص الخطأ أن هنالك ... منتجات تدخل لهذا السجن
    Ich habe die falsche Person um Hilfe gebeten. Open Subtitles إنه مكان كبير، وطلبت مساعدة الشخص الخطأ.
    Aber ehrlich gesagt, bin ich auch die falsche Person für diese Frage. Open Subtitles ولكن، بصراحة، أنا الشخص الخطأ لكي تسئلني
    Es ging immer nur um Besessenheit, aber um die falsche Person. Open Subtitles لقد كان الموضوع عن الهوس ولكن الشخص الخطأ.
    Nun, vielleicht haben wir keinen Fall, weil wir uns auf die falsche Person konzentriert haben. Open Subtitles ربما لا نملك قضية بين أيدينا لأننا ركزنا على الشخص الخطأ
    Das Letzte, was wir beide wollen, ist die falsche Person im Amt. Open Subtitles أعتقد أن الشيء الأخير الذي يريده كلٌ منا هو الشخص الخطأ في المكتب
    Es gibt jahrzehntelange Forschung, Beispiele und mehr Beispiele solcher Fälle, wo Menschen wirklich, wirklich überzeugt sind. Keiner dieser Teenager, die ihn identifiziert hatten, glaubte, die falsche Person auszuwählen. TED هناك عقود من الابحاث نماذج ونماذج من قضايا مثل هذه، حيث يؤمن افراد حقا، حقا يؤمنون . اي من هؤلاء المراهقين الذين عرفوا المجرم فكروا انهم اختاروا الشخص الخطأ
    Tracy, du vergeudest so viel echte Zuneigung an die falsche Person. Open Subtitles ترايسي" أنتِ تتخلصين من" قدر كبير من الحب الحقيقي على الشخص الخطأ
    Aber dass die falsche Person gestorben ist, ist keine Entschuldigung. Open Subtitles -لا على العكس برائته فقط لأن الشخص الخطأ قد مات, هذا لا يثبت براءته
    Falls mein Verdacht die falsche Person trifft hätte ich die Folgen zu fürchten." Open Subtitles "خوفي أنه إن طالت شكوكي الشخص الخطأ" "أخشى كثيراً مما يمكن أن يحدث"
    Ich die falsche Person nennen, Ich bin derjenige, der verschwindet. Open Subtitles لقد طلبت من الشخص الخاطئ أنا حقيقة الشخص المفقود
    Und dennoch, so unwahrscheinlich es auch erscheint, es ist dennoch möglich, dass sie hereingelegt wurden, um die falsche Person zu ermorden. Open Subtitles ولكن على مايبدو سيظل هناك احتمال بأنك قد خُدعت لقتل الشخص الخاطئ
    Hören Sie mir zu. Als ich sagte, Sie haben die falsche Person, da meinte ich mich. Open Subtitles كلا ، أفهمينى ، عندما قلت أنك حصلتى على الشخص الخاطئ لم أكن أعنى "كوين" بل أنا
    Du manipulierst die falsche Person. Open Subtitles اسمع، أنت تتلاعب بالشخص غير المناسب.
    Ich denke, unser Freund hat die falsche Person geschickt. Open Subtitles أظن أنّ صديقنا أرسل الشخص الخاطىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus