"familien der opfer" - Traduction Allemand en Arabe

    • عائلات الضحايا
        
    • لأسر الضحايا
        
    • عوائل الضحايا
        
    Ist es nicht so, dass die Familien der Opfer eine Zivilklage eingereicht haben? Open Subtitles أليس صحيحاً أنّ عائلات الضحايا قدّموا دعوى قضائيّة مدنيّة؟
    Er trifft sich mit den Familien der Opfer. Sie kommen gerade an. Open Subtitles انه يقابل عائلات الضحايا انهم يصلون الان
    Und wenn Sie noch Fragen haben, können Sie die Familien der Opfer fragen, denen ich gedient habe. Open Subtitles ،وإن كان لديك أية اسئلة اخرى عندها بإمكانك سؤال عائلات الضحايا الذين خدمتهم
    Er spricht den Familien der Opfer und den Behörden Bangladeschs sein Beileid aus. UN ويقدم المجلس تعازيه لأسر الضحايا ولسلطات بنغلاديش.
    Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus. UN ”ويعرب مجلس الأمن عن خالص تعازيه لأسر الضحايا ومن بينهم مواطنون كولومبيون.
    Jetzt, wo Mr. Bob Fassl frei ist, werden die Familien der Opfer nach dem Täter fragen. Open Subtitles والآن بأنّك عندك السّيد القافز بوب فاسل... إنّ عوائل الضحايا سيبدأ بالسؤال من.
    Sie müssen mit den obligatorischen Klagen der Familien der Opfer rechnen lange Zivilprozesse darüber, wie viel davon ihr Verschulden ist und wieviel Entschädigung sie zahlen müssen. Open Subtitles وقد اشترى المنتجين هذه الروبوتاتin panic ويجب عليهم مواجهة القضايا من عائلات الضحايا. ‏
    Die Familien der Opfer nicht. Open Subtitles حسناً، عائلات الضحايا لا يظنون ذلك.
    Ich werde heute noch die 21 Millionen Dollar Erlös meines Buches... den Familien der Opfer spenden, denen ich so viel Leid zugefügt habe. Open Subtitles لكن لن يكون عليه ارتكاب خطأ بعد الآن اليوم، اخطط للتبرع بكامل الـ21 مليون التي حصلتُ عليها من خلال بيع كتابي إلى عائلات الضحايا
    Okay, was ist mit den Familien der Opfer? Open Subtitles حسنٌ، ماذا عن عائلات الضحايا ؟
    Sie haben die Familien der Opfer vertreten. Open Subtitles أنتى قمتى بتمثيل عائلات الضحايا.
    Ich habe für die Familien der Opfer der Sunrise Hills Mall einen Brief aufgesetzt. Open Subtitles لقد أرسلت خطابات إلى عائلات الضحايا في سوق (سان رايز هيل) التجاري
    Die Familien der Opfer, vollständig befragt. Open Subtitles ملخصات عائلات الضحايا
    Conrad und Victoria wussten, dass die Familien der Opfer einen Verantwortlichen brauchten, der die Schuld dafür übernahm, dass Conrad Geld für die Terroristen gewaschen hatte. Open Subtitles علم (كونراد) و(فيكتوريا) بأن عائلات الضحايا ستريد شيطاناً ليتحمل اللوم عن الأموال التي كان (كونراد) يبيضها من أجل الإرهابيين.
    Also, wir haben in den Familien der Opfer nachgeforscht und dabei herausgefunden, dass der Sohn des ersten Opfers, Jung Hyun-sik, ein Jahr nach Ablauf der Verjährungsfrist bei einem Unfall ums Leben gekommen ist. Open Subtitles نحن تحققنا من عائلات الضحايا وتبين أن إبن الضحية الأولى، (جونغ هيون سيك) توفي في حادث قبل عامين في الوقت الذي انتههت فيه فترة التقادم
    Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid. UN ويعرب مجلس الأمن عن أعمق تعازيــه لأسر الضحايا وللشعب اللبناني.
    Der Sicherheitsrat bekundet den Familien der Opfer sein tiefstes Mitgefühl und spricht den Regierungen Chinas, Finnlands, Kanadas und Österreichs sein Beileid aus. UN ”ويعرب مجلس الأمن عن أحر تعازيه لأسر الضحايا وعن تعاطفه مع حكومات الصين وفنلندا وكندا والنمسا.
    Unsere Gedanken und Gebete gehen an die Familien der Opfer. Open Subtitles صلواتنا ودعواتنا نوجهها لأسر الضحايا اتعلمين ماذا؟
    Manche Leute glauben, dass die Verleihung dieses Preises die Familien der Opfer verletzt. Open Subtitles \u200fبعض الناس يظنون أن منحه هذه الجائزة \u200fيؤذي عوائل الضحايا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus