Ist es nicht so, dass die Familien der Opfer eine Zivilklage eingereicht haben? | Open Subtitles | أليس صحيحاً أنّ عائلات الضحايا قدّموا دعوى قضائيّة مدنيّة؟ |
Er trifft sich mit den Familien der Opfer. Sie kommen gerade an. | Open Subtitles | انه يقابل عائلات الضحايا انهم يصلون الان |
Und wenn Sie noch Fragen haben, können Sie die Familien der Opfer fragen, denen ich gedient habe. | Open Subtitles | ،وإن كان لديك أية اسئلة اخرى عندها بإمكانك سؤال عائلات الضحايا الذين خدمتهم |
Er spricht den Familien der Opfer und den Behörden Bangladeschs sein Beileid aus. | UN | ويقدم المجلس تعازيه لأسر الضحايا ولسلطات بنغلاديش. |
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus. | UN | ”ويعرب مجلس الأمن عن خالص تعازيه لأسر الضحايا ومن بينهم مواطنون كولومبيون. |
Jetzt, wo Mr. Bob Fassl frei ist, werden die Familien der Opfer nach dem Täter fragen. | Open Subtitles | والآن بأنّك عندك السّيد القافز بوب فاسل... إنّ عوائل الضحايا سيبدأ بالسؤال من. |
Sie müssen mit den obligatorischen Klagen der Familien der Opfer rechnen lange Zivilprozesse darüber, wie viel davon ihr Verschulden ist und wieviel Entschädigung sie zahlen müssen. | Open Subtitles | وقد اشترى المنتجين هذه الروبوتاتin panic ويجب عليهم مواجهة القضايا من عائلات الضحايا. |
Die Familien der Opfer nicht. | Open Subtitles | حسناً، عائلات الضحايا لا يظنون ذلك. |
Ich werde heute noch die 21 Millionen Dollar Erlös meines Buches... den Familien der Opfer spenden, denen ich so viel Leid zugefügt habe. | Open Subtitles | لكن لن يكون عليه ارتكاب خطأ بعد الآن اليوم، اخطط للتبرع بكامل الـ21 مليون التي حصلتُ عليها من خلال بيع كتابي إلى عائلات الضحايا |
Okay, was ist mit den Familien der Opfer? | Open Subtitles | حسنٌ، ماذا عن عائلات الضحايا ؟ |
Sie haben die Familien der Opfer vertreten. | Open Subtitles | أنتى قمتى بتمثيل عائلات الضحايا. |
Ich habe für die Familien der Opfer der Sunrise Hills Mall einen Brief aufgesetzt. | Open Subtitles | لقد أرسلت خطابات إلى عائلات الضحايا في سوق (سان رايز هيل) التجاري |
Die Familien der Opfer, vollständig befragt. | Open Subtitles | ملخصات عائلات الضحايا |
Conrad und Victoria wussten, dass die Familien der Opfer einen Verantwortlichen brauchten, der die Schuld dafür übernahm, dass Conrad Geld für die Terroristen gewaschen hatte. | Open Subtitles | علم (كونراد) و(فيكتوريا) بأن عائلات الضحايا ستريد شيطاناً ليتحمل اللوم عن الأموال التي كان (كونراد) يبيضها من أجل الإرهابيين. |
Also, wir haben in den Familien der Opfer nachgeforscht und dabei herausgefunden, dass der Sohn des ersten Opfers, Jung Hyun-sik, ein Jahr nach Ablauf der Verjährungsfrist bei einem Unfall ums Leben gekommen ist. | Open Subtitles | نحن تحققنا من عائلات الضحايا وتبين أن إبن الضحية الأولى، (جونغ هيون سيك) توفي في حادث قبل عامين في الوقت الذي انتههت فيه فترة التقادم |
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid. | UN | ويعرب مجلس الأمن عن أعمق تعازيــه لأسر الضحايا وللشعب اللبناني. |
Der Sicherheitsrat bekundet den Familien der Opfer sein tiefstes Mitgefühl und spricht den Regierungen Chinas, Finnlands, Kanadas und Österreichs sein Beileid aus. | UN | ”ويعرب مجلس الأمن عن أحر تعازيه لأسر الضحايا وعن تعاطفه مع حكومات الصين وفنلندا وكندا والنمسا. |
Unsere Gedanken und Gebete gehen an die Familien der Opfer. | Open Subtitles | صلواتنا ودعواتنا نوجهها لأسر الضحايا اتعلمين ماذا؟ |
Manche Leute glauben, dass die Verleihung dieses Preises die Familien der Opfer verletzt. | Open Subtitles | \u200fبعض الناس يظنون أن منحه هذه الجائزة \u200fيؤذي عوائل الضحايا |